Exemples d'utilisation de "крокодил" en russe

<>
Traductions: tous33 crocodile33
Крокодил идет по берегу к своей норе. And a crocodile walks up a riverbank toward its den.
И когда мы подросли, мы тоже смогли принять участие в раскопках таких ископаемых, как этот узкорылый крокодил. And we were able to dig up, when we got old enough, fossils such as this, a slender-snouted crocodile.
Этот крокодил, достигающий двадцати футов в длину и обитающий в северных реках, и эта очаровательная змея, королевская кобра. This crocodile, which grows to almost 20 feet long in the northern rivers, and this charismatic snake, the king cobra.
Производитель модных товаров Lacoste проиграл в Китае имитаторам из Гонконга и Сингапура, у которых знаменитый крокодил смотрел в другую сторону. Fashion house Lacoste lost a suit in China against copycats from Hong Kong and Singapore, who were using the famous crocodile looking in the other direction.
Как часы попали внутрь крокодила? How does the clock wind up inside the crocodile?
Они могут сразиться с волшебным крокодилом. They may confront a magic crocodile.
Крокодилы льют слезы, когда поедают свои жертвы. Crocodiles shed tears while they eat their prey.
Однажды я боролась с крокодилом и динго одновременно. I've wrestled crocodiles and dingoes simultaneously.
Эта местность является домом гангского гавиала, этого прекрасного крокодила. This is the home of the gharial, this incredible crocodile.
Он обещал разрезать нас на куски и скормить крокодилам. He mentioned cutting us up into little bitty pieces and snacks for a crocodile.
Подумаем, как обмануть крокодилов, ну а пока разобьем лагерь на берегу. Since we can't avoid the crocodiles, we'll set up camp.
Здесь самое массовое в Африке скопление Нильских крокодилов - гигантов, которые достигают пятиметровой длины. This is one of the largest concentrations of Nile crocodiles in Africa, giants that grow over five metres long.
Хотите услышать о том, как я отрубил Крюку руку и бросил её крокодилу? Want to hear about the time I cut off Hook's hand and threw it to the crocodile?
А чтобы контролировать акулосоколов, инженеры Qualcomm подготовили планы по созданию крокорлов (помесь крокодила и орла). And to control the Shark Falcons, in turn, Qualcomm engineers had drafted plans to create a Crocodeagle (crocodile-eagle hybrid).
Он может по-английский рассказать историю о вороне, которая хочет пить, о крокодиле, о жирафе. He can tell you stories in English of the thirsty crow, of the crocodile and of the giraffe.
Ее переносят течения, она оседает в русле реки, и ее поднимают крокодилы, дико молотя хвостами. Drifting in on the currents, settling on the riverbeds, and kicked up by the wild thrashing of the crocodiles.
Вот соломинка. Все что нужно сделать - срезать наискосок ее концы Получится что-то вроде пасти крокодила. This is a little straw, and what you do is you just nip two corners here, and this becomes like a baby crocodile's mouth.
И все, кто пытался съесть жабу, от крокодилов до домашних животных, быстро умирали от выделяемого яда. And everything that tried to eat the toad, from crocodiles to household pets, quickly died from the poison they secreted.
Для них обсуждение "энергетической безопасности" с Россией - сродни беседе о безопасности на воде с Товарищем Крокодилом. They see discussing "energy security" with Russia as akin to chatting about water safety with Comrade Crocodile.
В день, когда я снова посетил это место, с подвешенным вверху крокодилом, я вспомнил ту давнюю историю. The day I visited the place the crocodile is still hanging around, I remembered that old story.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !