Beispiele für die Verwendung von "ложный слух" im Russischen

<>
Несложно себе представить, как такого рода тактику можно использовать в случае настоящей катастрофы или в сочетании с военной силой, чтобы усилить панику и породить ложные слухи. It’s not hard to imagine how these kinds of tactics could be used in the case of a real disaster — or in combination with military power — to increase panic and create false rumors.
Однако из полученных сообщений Комитету стало известно о заявлениях представителей правительства о том, что в отношении одной из НПО может быть применена статья 199, запрещающая распространение ложных слухов. However, the Committee had received reports that representatives of the Government had announced that it might use article 199, which prohibited the spreading of false rumours, against a specific NGO.
За это время Караджич распространил ложные слухи о том, что госсекретарь Мадлен Олбрайт и я заключили сделку о том, что если Караджич уйдет из общественной жизни, то НАТО не будет добиваться его ареста. During that period, Karadzic spread a completely false rumor that Secretary of State Madeleine Albright and I had made a deal that, with Karadzic's disappearance from public view, NATO would not seek his arrest.
Что если мы пустим ложный слух? What if we're running the wrong con?
Но это ложный слух: спекуляции с недвижимостью, а не приватизация, были настоящим источником незаслуженного богатства в Японии. But that is a canard: real-estate speculation, not privatization, has been the real source of undeserved wealth in Japan.
Являясь выдающимся пропагандистом, де Голль убедил французов в том, что Четвертая Республика была катастрофой - ложный слух, который с тех пор стал общепринятой правдой. Remarkable propagandist that he was, de Gaulle convinced the French that the Fourth Republic was a disaster - a canard that has remained common wisdom ever since.
Он придумал ложный слух. He invented a false rumor.
Однако, принимая во внимание очевидный ложный прорыв и последовательные внутренние бары, которые формировались выше поддержки, эту торговую установку ценового действия стоило брать. However, given the obvious false break and the consecutive inside bars that followed, forming above support, it was a valid price action setup worth taking.
Я не знаю, откуда такой слух. I don't know the origin of the rumor.
11 мая произошел ложный прорыв пин-бара на дневном графике GBP/JPY. On May 11th a large pin bar / false break occurred in the GBPJPY.
Интересно, правдив ли этот слух. I wonder if this rumor is true.
И не только, оно также образовало потенциальную модель разворота «ложный прорыв», так как продавцы не смогли удержаться ниже предыдущего минимума. Not only that, but it also created a potential “false break” reversal pattern as the sellers were unable to hold their ground below the prior low.
У человека есть пять чувств: зрение, слух, осязание, вкус и обоняние. The human being has five senses: sight, hearing, touch, taste and smell.
Напомним, что в основе моего анализа лежало несколько технических факторов, таких как ложный прорыв ниже психологической отметки в $15, большая свеча бычьего поглощения, бычий перекресток RSI и др. As a reminder, I had based my analysis on several technical reasons then, which included among other things, the false breakout below the psychological $15 mark, the huge bullish engulfing candle and the triple bullish crossover on the RSI.
Как вы думаете, у какого числа людей есть слух? How many people do you think have an ear for music?
На графике ниже показан пример, когда цена сначала прорывает уровень сопротивления, но затем откатывается назад. Эта ситуация называется ложный прорыв. The chart below demonstrates the scenario where the price appeared to break through a resistance level, but it did not stay above – this is known as a false breakout.
Кажется, у него был хороший слух. He seemed to be very keen on music.
Сигнал покупки пин-бара 27 февраля был достаточно очевидной торговой установкой, поскольку он отклонился, сделав ложный пробой через область событий, после чего цена получила бычий импульс в этой точке. The pin bar buy signal from February 27th would have been a very obvious trade since it was rejecting and false-breaking down through the event area and price had bullish momentum behind it at that point.
Слух оказался ложью. The rumor turned out to be false.
Последний раз мы имели сигнал покупки "ложный прорыв" от этой области, который сформировался 24 апреля. Most recently we had a fakey buy signal from this event area which formed April 24th.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.