Exemples d'utilisation de "магазинах" en russe avec la traduction "magazine"

<>
Магазин в тумбочке у кровати. The magazine is on the night stand next to your bed.
Она будет защитницей потребителя в магазине. She's going to be a consumer advocate for a magazine.
Джозеф, упражняясь, сделал шесть выстрелов, израсходовав магазин. Joseph fired six shots when he was practising, a full magazine.
Каждый берет полный запасной магазин, всем ясно? Everybody has full magazines on backup, you copy?
Открой бардачок, достань магазин и живо перезаряжай! Open the glove box and get a magazine out right now!
Он подошел к прилавку магазина и застрелил его. He went to the magazine rack and shot him.
— Однако нужно будет заменить магазин, поскольку он предназначен под конкретный калибр». “The magazines are ammo specific, and would have to be changed to the specific caliber.”
все магазины и обоймы из всех видов оружия нужно опорожнить и хранить отдельно; All magazines from weapons should be emptied and stored separately;
Самая последняя версия M16A4 весит 3,99 килограмма и имеет магазин на 30 патронов. The most recent version, the M16A4, weighs 8.79 pounds loaded with a 30-round magazine.
Вы знаете, что требуется потратить целый магазин патронов, чтобы продырявить одного из их оловянных солдатиков! You know, it takes an entire magazine just to put a dent in one of their tin soldiers!
Но винтовка была тяжелой, неуклюжей и содержала всего восемь патронов в магазине, а также не была автоматической. But it was heavy, clunky and held only eight rounds in its magazine, and was not an automatic weapon.
Он стал культурным явлением, его характерная форма — магазин в виде банана — превратилась для нас в символ смертоносного оружия. It has become a cultural icon, its signature form – that banana-shaped magazine – defining in our consciousness the contours of a deadly weapon.
"Он перевозит ее в город и здесь продает по 900 евро за штуку с двумя магазинами", - рассказывает он "He takes it to the city and sells for 900 euros a piece with two magazines," he says.
QBZ-95 выполнена по компоновке «буллпап», в которой спусковой крючок вынесен вперед и расположен перед магазином и ударным механизмом. The QBZ-95 is a bullpup design, with the magazine inserted behind the trigger.
Позже она объяснила, что это очень легко: «Вынуть магазин и рычаг взвода, снять газовый цилиндр, а потом снова все собрать». It’s simple, she later explained: “Remove the magazine and cocking lever; release the gas cylinder. Then you put it back together again.”
АК-47 с его изогнутым рожковым магазином и характерным профилем является самым узнаваемым автоматом эпохи после окончания Второй мировой войны. With its curved banana magazine and rakish profile, the AK-47 is the most recognizable assault rifle of the post-World War II era.
Что странно, когда он попал в улики, он был разряжен, в магазине не было пуль, и это смягчит его обвинение в нападении. Which is odd, because when you turned it in to evidence, it was unloaded, no bullets in the magazine, which reduces his charge to reckless endangerment.
Это подразумевает снятие магазинов и взведение оружия согласно соответствующим правилам техники безопасности с целью убедиться в том, что в стволе нет патрона. This includes removing magazines, and in accordance with appropriate safety considerations, cocking the weapon to ensure there is no round of ammunition in the chamber.
Полдня в аэропорту в ожидании рейса - это действительно скучно, и тут не сильно помогут ни книги, ни журналы, ни iPhone, ни даже магазины беспошлинной торговли. Half a day in an airport waiting for a flight is pretty tedious, even with the distractions of books, magazines and iPhones (not to mention duty-free shopping).
К сожалению, в утяжеленной версии нельзя использовать ленточную подачу патронов, а можно применять только магазины емкостью 30 патронов, что ограничивает возможности по повышению огневой мощи. Unfortunately, the heavier version cannot accept belt-fed ammunition and only takes 30-round magazines, limiting its ability to provide high-volume firepower.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !