Ejemplos del uso de "мечтать" en ruso

<>
Я о таком могу только мечтать». I can only dream of that.”
Мы начали мечтать в 11:30, осталось 55 секунд. Now we do daydreaming in 11:30 with 55 seconds left.
На всё это я говорю: мечтать не вредно. To all of this, I say: Dream on.
Не знаю, доводилось ли вам мечтать, как бы наяву встретиться с Гарриет Табмэн. I don't know if you've ever had a daydream about, "Wow. What would it be like to meet Harriet Tubman?
Грузия о таких проблемах может лишь только мечтать. Georgia can only dream of those problems.
Благодаря ее примеру мы смогли мечтать по-крупному. We could dream big because of her example.
Но потом я начал мечтать о шести цветах. But then I started dreaming of having six colors.
Он дал нам возможность мечтать и воплощать наши мечты. He has given us the possibility to have dreams and to make true the dreams.
Знаешь, моя проблема в том, * * что я люблю мечтать You see, my problem is this I'm dreaming away
Большинство французов могут только мечтать об экзотической свадьбе в Индии. Most French people could only dream of an exotic wedding in India.
Передали нам эту способность мечтать и эту способность осуществлять мечты. Give us that kind of dreaming, that kind of doing.
И наконец, мы должны масштабно мыслить и еще масштабнее мечтать. Finally, we must think big and dream even bigger.
Оказалось, что здесь было больше общего, чем я мог даже мечтать. So it turned out there was a lot more in common than I would have dreamed.
Я думаю, мы можем внести свой вклад, мы тоже умеем мечтать. I think we can contribute. We can dream like everybody else.
По всей видимости, некоторые будут даже мечтать о возможном походе на Киев. And, in all likelihood, some would even dream of an eventual march into Kyiv.
Без соответствующих стимулов и радикальной децентрализации об экономическом прогрессе можно лишь мечтать. Without incentives and radical decentralization, economic progress is simply a dream.
И сейчас я стою перед вами, потому что дерзнул мечтать о великом. I stand before you now because I dared to dream big.
OneNote открывает возможности, о которых вашей старой записной книжке остается только мечтать. OneNote can do things your old paper notebooks can only dream about.
Тогда я понял, что ты должна расти в семье, в которой умеют мечтать. That's when I realized I want you to grow up in a house where people dream.
Он — такая мишень, о которой агенты контрразведки могут только мечтать: он — высокомерный глупец. He’s therefore the type of target that counterintelligence operatives dream of — an arrogant fool.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.