Exemples d'utilisation de "недалеко от" en russe

<>
Это недалеко от водопада Виктория. Near Victoria Falls.
Это место недалеко от моего дома. And we are very close to my house.
Мы на мосту недалеко от Оберна. We're on a bridge just outside of Auburn.
На новом объекте, недалеко от нашего дома. New listing, not far from our house.
Однажды перед его 100-летним юбилеем, я прогуливался по Хобокену, который находится недалеко от главного офиса Forbes в Джерси-Сити. On the day before his 100th birthday, I strolled to Hoboken, a short walk from Forbes’ Jersey City headquarters.
Где нибудь недалеко от пустынного дома. Somewhere near the desert house.
Обычно это область недалеко от дебаркадера отгрузки. Typically, this will be an area close to the outbound docks.
Я из Кройдона, недалеко от Лондона. I come from a town called Croydon, just outside of London.
Склад, пустой офис, место недалеко от аэропорта. A warehouse, an empty office space not far from the airport.
Признаюсь, до прошлой ночи я не слышал об Абботтабаде, но это современный город, и место, где скрывался бин Ладен, находится, видимо, недалеко от крупной военной академии. I'll confess that I had never heard of Abbottabad until last night, but it is a modern city, and the bin Laden compound is apparently a short walk away from a major military academy.
Вертолет обнаружил тело недалеко от Риверсайд. A news chopper spotted a body out near riverside.
Моя студия находилась недалеко от леса обезьян. And my studio is very close to the monkey forest.
Недалеко от центра города, ранним утром, вчера. Just outside the city centre in the small hours, yesterday.
Насколько я знаю Айвенго, недалеко от денег. Not far from the money, if I know Ivanhoe.
Это совсем недалеко идти пешком от станции. It is only a short walk from the station.
Сушильня No3, недалеко от северных ворот. Drying shed three, near the north gate.
Вероятно, недалеко от места, где он подстрелил Астрид. It's probably close to where he shot Astrid.
Обчистил ювелирный магазин в захудалом городишке недалеко от Талсы. I knocked off a broken-down jewellery store outside of Tulsa.
В Лоуренсе продажа наркотиков осуществляется недалеко от шоссе. In Lawrence, drug transactions typically happen not far from one of the freeways.
Если это так, мы недалеко от корабля. If that's true, we must be quite near the ship.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !