Exemples d'utilisation de "недооценивай" en russe avec la traduction "underestimate"

<>
Никогда не недооценивай силу молитвы. Never underestimate the power of prayer.
Никогда не недооценивай мощь влюбленного мужчины. Never underestimate the power of a man in love.
Слушай, не недооценивай то, насколько ленивы эти тупые придурки. Listen, don't underestimate how lazy these dumbasses are.
Ты слишком недооцениваешь меня, дорогуша. You severely underestimate me, deary.
Не надо недооценивать мой камбуз. Well, you should never underestimate my caboose.
Мы не должны недооценивать его. We should not underestimate it.
Нельзя недооценивать опасность подобного сценария. The danger implied by this scenario should not be underestimated.
Не стоит недооценивать эту проблему. Don't underestimate the problem.
Масштаб проблемы не следует недооценивать. The scale of the challenge should not be underestimated.
Нельзя недооценивать финансовые возможности британцев Never underestimate British finance.
Этот фактор не следует недооценивать». This factor should not be underestimated.”
женщины постоянно недооценивают свои способности. women systematically underestimate their own abilities.
недооценивает сложность научных исследований. Так что, The public tends to underestimate how difficult scientific things are.
Берлускони также постоянно недооценивали его оппоненты. Berlusconi, too, has been consistently underestimated by his opponents.
Не стоит недооценивать мощь имперской Германии. Don't underestimate the power of Imperial Germany.
В-четвёртых, нельзя недооценивать американские институты. Fourth, no one should underestimate US institutions.
Угрозу новой ксенофобии не следует недооценивать. The threat posed by the new xenophobia should not be underestimated.
Впрочем, этих людей не следует недооценивать. But we shouldn’t underestimate these men.
Однако потенциальный вклад Европы нельзя недооценивать. Yet Europe's potential contribution should not be underestimated.
Не стоило недооценивать могущество Германской империи. Don't underestimate the power of Imperial Germany.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !