Exemples d'utilisation de "номерам" en russe

<>
Почтовый адрес прилагается к выигрышным номерам mail address is attached to winning number
Ночью, когда все постояльцы расходились по номерам я начинал свой обход. At night, when all the guests were back in their rooms, I made my rounds.
При подготовке накладной для сериализованной номенклатуры, которая была поставлена с отборочной накладной, можно выбрать, по каким серийным номерам в отборочной накладной выставлять накладные. When you prepare an invoice for a serialized item that has shipped with a packing slip, you can select which of the serial numbers on the packing slip to invoice.
Рабочая группа провела обстоятельный обмен мнениями по предложенным поправкам к разделу 2-7 и главе 1, выделив ряд вопросов, таких как создание и поддержка базы данных по идентификационным номерам судов, согласование информации, необходимой для идентификации судов, и различия в определениях, используемых в директиве ЕС и резолюции № 61. The Working Party had an extensive exchange of views on the amendments proposed to Section 2-7 and Chapter 1, highlighting a number of issues, such as the creation and maintenance of a database on the issued identification numbers, the harmonization of data for the identification of vessels and differences in the definitions in the EU Directive and Resolution No. 61.
Харрисон, что есть по номерам машины? Harrison, where are we with the plate match?
Игроки иногда называют друг друга по номерам. Players sometimes call their teammates by their numbers.
Ник, получил данные по номерам из Канзаса. Nick, got the registration of the Kansas plates.
Можно выполнять поиск по номерам проектов на всех уровнях иерархии проектов. You can search for project numbers at all levels in the project hierarchy.
Я пробила имя и адрес по номерам. I got a name and address on the plates.
Он состоит из цифр, используемых для доступа к международным телефонным номерам. The international access code consists of the digits used to access international telephone numbers.
Судя по лицензии и номерам, это Пол Берк из Санта-Моники, сэр. Registration and plates say he's a Paul Burke of Santa Monica, sir.
Можно периодически сопоставлять открытые проводки клиента, которые включают накладные, которые относятся к различным номерам соглашения. You can periodically settle open customer transactions that include the invoices that belong to different agreement numbers.
Используйте это поле, чтобы ввести числовой код доступа к международным телефонным номерам для исходящих звонков. Use this field to type the number code used to access international telephone numbers for outgoing calls.
Пользователи могут звонить по добавочным номерам, не добавляя к ним специальное число и не набирая весь номер телефона. Users can dial one another’s telephone extensions without appending a special number to the extension or dialing a full telephone number.
Количество прихода на номер форме Группы нумерации во время присоединения меток к серийным номерам необходимо задавать равным единице. Specify the receipt quantity per number to one in the Number groups form as the tags are connected to serial numbers.
Группы правил набора международных номеров используются для разрешения и запрещения доступа к номерам телефонов вне страны или региона. International dialing rule groups can be used to allow or restrict access to telephone numbers outside a country or region.
Сопоставить рассчитанные значения F и t с критическими значениями F и t, соответствующими номерам испытаний, указанным в таблице ниже. Compare the calculated F and t values with the critical F and t values corresponding to the respective number of tests indicated in table below.
Чтобы активировать Office по телефону, вы можете позвонить по номерам для вашей страны или региона, перечисленным в этой статье. To activate Office by telephone, you can call the numbers for your specific country/region listed in this article.
БАПОР может вести учет оборудования длительного пользования по серийным машинным номерам при условии использования компьютеризованной системы отслеживания основных активов. UNRWA could track non-expendable equipment with computer-generated serial numbers if it implemented a computerized fixed-asset tracking system.
В поле Все/Четные/Нечетные, укажите, относится ли новый почтовый индекс ко всем, или к четным или нечетным номерам улицы. In the All/Even/Odd field, specify whether the new postal code applies to all, even, or odd street numbers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !