Exemples d'utilisation de "обращение по радио" en russe

<>
Пользователи штата Флорида: Если вы находитесь в штате Флорида, и ваша жалоба, направленная в Facebook Payments Inc. по поводу операции перевода денежных средств, по-прежнему не рассмотрена после первоначального обращения в Facebook Payments Inc., направьте ваше обращение по адресу: Florida Office of Financial Regulation, 200 E. Gaines Street, Tallahassee, FL 32399-0376, или позвоните по телефону 1-800-848-3792. Florida users: If you are a user in the State of Florida and you still have an unresolved complaint regarding Facebook Payments Inc.'s money transmission activity after first contacting Facebook Payments Inc., please direct your inquiry to: Florida Office of Financial Regulation, 200 E. Gaines Street, Tallahassee, FL 32399-0376, or at 1-800-848-3792.
Вы слышали новости по радио? Did you hear the news on the radio?
И поскольку равное обращение по закону определенно является одной из самых достойных похвалы характеристик демократии, усердие избранных официальных лиц и средств массовой информации, которые потворствуют массовому мнению в своем обращении с талантливыми художниками, является уродливым лицом демократии. And, while equal treatment under the law obviously is one of democracy’s more commendable features, the zeal of elected officials and mass media that pander to popular opinion in their treatment of talented artists is the ugly face of democracy.
Я слушал новости по радио. I heard the news on the radio.
Изменения можно утвердить и активировать, только если обращение по изменению продукта имеет статус В работе. You can only approve and activate changes when the status of the product change case is In process.
В девять часов вы можете услышать новости по радио. You can hear the news on the radio at nine o'clock.
Можно ли ввести или вложить текст либо документы в обращение по изменению продукта? Can I enter or attach text or documents to a product change case?
Мы слушали его лекцию по радио. We listened to his lecture on the radio.
Используйте параметры фильтра, чтобы найти обращение по запросу предложения, ранжированные предложения которого требуется сравнить, и щелкните оно из предложений. Use the filter options to find the RFQ case whose ranked bids you want to compare, and then click one of the bids.
Ты слышал новость по радио этим утром? Did you hear the news on the radio this morning?
Чтобы ввести дополнительную информацию в обращение по изменению продукта, выполните следующие действия. To enter additional information in a product change case, follow these steps:
По радио предупредили о плохой погоде. The radio gave a warning of bad weather.
4. Необязательно: ввод дополнительных сведений в обращение по изменению продукта 4. Optional: Enter additional details in a product change case
Кроме того, противник открыто говорил об этом и сообщал данные по радио: „В таком-то месте наши бомбардировщики подверглись нападению со стороны истребителей МиГ. In addition, the enemy spoke freely and put out over the radio: ‘At such-and-such location, our bombers were attacked by MiG-15 aircraft.
Прежде чем можно будет создать обращение по изменению продукта, необходимо создать одну или несколько категорий обращений, которые будут назначены обращениям по изменению продукта. Before you can create a product change case, you must create one or more case categories that you will assign to product change cases.
В этот момент, в начале второго часа полета, коллеги Пиантаниды услышали по радио свистящий звук. At that point, roughly an hour into his flight, Piantanida’s team heard a whooshing sound over the radio.
Чтобы создать обращение по изменению продукта для объекта, выполните следующие действия. To create a product change case for an entity, follow these steps:
«По моему мнению, все были напуганы», — говорит бывший пилот B-29 Эрл Макгилл (Earl McGill), описывая заметное отсутствие переговоров по радио во время полета своего четырехмоторного самолета Boeing — именно эти машины завершили Вторую мировую войну — незадолго до нападения на авиабазу Намзи (Namsi), находившейся вблизи границы между Северной Кореей и Китаем. “I’ll tell you, everybody was scared,” says former B-29 pilot Earl McGill, as he describes the notable absence of radio chatter while he held his four-engine Boeing — the weapon system that had ended World War II — short of the runway for a mission against Namsi air base, near the border between North Korea and China.
Если включено одно или несколько правил проверки для категории обращений, обращение по изменению продукта можно проверить до утверждения и активации изменений. If you have enabled one or more validation rules for the case category, you can validate the product change case before you approve and activate the changes.
Как сказал Черчилль в своем знаменитом выступлении по радио 1 октября 1939 года: As Churchill said in his famous broadcast of October 1, 1939:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !