Exemples d'utilisation de "обстоит" en russe

<>
Traductions: tous342 be311 autres traductions31
С биткойнами дело обстоит иначе. Bitcoin is different.
Дело обстоит как раз таки наоборот. Indeed, the contrary is true.
Сейчас дело обстоит совершенно по-другому. This time around things are profoundly different.
Так обстоит дело на возвышенных территориях. Such is the case in the world's highlands.
А вот как обстоит дело вообще. Here it is in perspective.
Как обстоит дело с системой видеонаблюдения? How are you getting on with the CCTV?
Сложнее обстоит дело с Южным Кавказом. Dealing with the South Caucasus is trickier.
Но с Турцией дело обстоит иначе. But Turkey is different.
Примерно так обстоит дело с динамиком. That's the way loudspeakers pretty much are.
Но так ли обстоит дело в действительности? But is that to be the case?
Но еще сложнее дело обстоит с логикой. But the larger problem is logical.
Но в реальности все обстоит несколько иначе. But that isn’t very far.
Однако на самом деле все обстоит иначе. That is not the case.
Но в действительности все обстоит совершенно иначе. But the real story is very different.
К счастью, в реальности все обстоит несколько иначе. Fortunately, this is not exactly the case.
Но, похоже, в действительности дело обстоит несколько сложнее. The truth, it seems, is a bit more complicated.
Однако с союзниками НАТО ситуация обстоит несколько иначе. NATO allies are a different matter.
Но в развивающихся странах дело обстоит совсем по-другому. But in the developing world, things are quite different.
Почему это обстоит так, я объясню буквально через минуту. I'll get into why that is in just a minute.
Еще хуже обстоит дело, когда активация взрывателей производится пьезоэлектрическим способом. The situation is worse when the fuzes are piezoelectrically activated.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !