Exemples d'utilisation de "общехозяйственные расходы" en russe

<>
Студенты получают стипендию в 15.000 евро на дорожные и бытовые расходы. The students receive a 15,000 euro scholarship for their return trip and daily expenses.
Давайте сократим наши расходы. Let's cut down our expenses.
Он подсчитал расходы. He calculated the expenses.
США тратят на военные расходы больше, чем все другие страны вместе взятые. The United States spends more on the military than all other countries combined!
Я беру расходы на себя. I'll foot the bill.
Мы сократили наши жизненные расходы. We cut our living costs.
Доходы растут, но не так быстро, как расходы. Revenues are growing, but not as fast as costs.
Мы должны сократить здесь расходы. Ты не слушил, что перед тем, как начать тратить, нужно узнать, сколько ты получишь? We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
Тысяча долларов покроет все расходы на вечеринку. One thousand dollars will cover all the expenses for the party.
Они собирались увеличить военные расходы. They intended to increase the military budget.
Этот проект повлечёт огромные расходы для компании. The project will entail great expense upon the company.
Клава сокращает расходы. Klava cuts her expenditures.
Если до этого времени Ваша машина не будет полностью разобрана, то мы дадим поручение третьему предприятию разобрать ее. Расходы, связанные с этим, мы включим Вам в счет. Should you fail to dismantle your machine by this time, we shall engage another firm with this task and bill you for the cost.
К сожалению, Вы должны будете к тому же возместить дополнительные расходы по фрахту. In addition you will need to reimburse the extra delivery costs.
Чтобы сэкономить Ваши расходы, мы предлагаем Вам покупку одной из обновленных нами деталей. In order to spare you costs, we suggest that you buy one of the spare parts we have refurbished.
Если у Вас возникнут какие-либо расходы, тогда мы возьмем их на себя самостоятельно. Should you incur any expenses, we are, of course, willing to reimburse you.
Однако, чтобы пойти Вам на встречу, мы готовы взять на себя новые расходы по фрахту. To accommodate you we will make the additional delivery costs out to our account.
Накладные расходы просим включить в счет отдельно. Please let us have your expenses on a separate sheet.
Мы вовсе не намерены нести эти дополнительные расходы. We are not prepared to accept these supplementary costs.
Мы берем на себя транспортные расходы до станции отправления. The freight costs up to the departure terminal will be billed to our account.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !