Exemples d'utilisation de "олигархи" en russe

<>
Российские олигархи выделились по двум причинам. Two conditions marked Russia’s oligarchs for persecution.
Почти все олигархи присутствовали в зале». Almost all of the oligarchs were in the room.”
Олигархи действуют за кулисами, подкупая депутатов. Oligarchs operate behind the scenes to buy off lawmakers.
В России олигархи ответственны перед Путиным. In Russia, the oligarchs are accountable to Putin.
Украинские олигархи — это самая большая проблема. Ukraine’s oligarchs are its biggest problem.
И все время олигархи были вместе с властью. And all the time, oligarchs were together with the authorities.
Законности олигархи всегда предпочитали панибратский капитализм и клептократию. Oligarchs prefer crony capitalism and kleptocracy to the rule of law.
Ельцин одержал победу, и олигархи получили свою собственность. Yeltsin did win the election, and the oligarchs got their property.
Считаете ли вы, что их финансируют некие олигархи? Do you think any oligarchs are financing them?
Но среди спонсоров кампании Клинтон нашлись российские олигархи. But Russian oligarchs are among the Clinton campaign donors.
Ахметов и другие олигархи будут бороться против «национализации» своих предприятий. Akhmetov and the other oligarchs will fight to keep their assets from being "nationalized."
Путин и олигархи стали участниками на первый взгляд странноватой схемы. Putin and the oligarchs were participating in what might seem to be a curious scheme.
Олигархи и кремлевские бюрократы объединены сетью коррупции, мафии и насилия. Oligarchs and Kremlin bureaucrats are locked in a maze of corruption, mafia and violence.
Олигархи, сумевшие создать эти конгломераты, хорошо научились руководить действиями правительств. The oligarchs who put together these conglomerates are pretty good at government capture.
Наиболее известны олигархи, покупающие футбольные клубы, газеты и дорогую недвижимость. The most famous are oligarchs who buy football clubs, newspapers and luxury property.
Впрочем, многие олигархи в посткоммунистических странах занимаются тем же самым. But many oligarchs in the post-communist countries have done likewise.
К сожалению, в определенный момент некоторые олигархи начали себя раскрывать. Unfortunately, at a certain moment, some oligarchs started explaining themselves.
Телевизионную индустрию Украины в посткоммунистическую эпоху традиционно контролируют олигархи страны. Ukraine’s post-communist television industry has traditionally been dominated by the country’s oligarchs.
Дружественные Кремлю олигархи, такие как Абрамович, остаются в почете у Путина. Kremlin-friendly oligarchs such as Abramovich remained in Putin’s favor.
Благодаря межпоколенческому кронизму Путина, олигархи и их семьи становятся ещё богаче. Putin’s intergenerational cronyism has made the oligarchs and their families ever wealthier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !