Exemples d'utilisation de "оператор сравнения" en russe

<>
Оператор сравнения значения вероятности нежелательной почты SCL value comparison operator
Условие состоит из оператор сравнения и значения. The condition consists of a comparison operator and a value.
Для этого введите оператор сравнения слева от запроса параметра в квадратных скобках, например >[Введите год:]. To do this, type a comparison operator to the left of the first square bracket that encloses the parameter prompt, for example,>[Enter a year:].
Для большинства условий требуется указать оператор сравнения (например, "равно", "не равно" или "содержит"), а также значение для сравнения. Most conditions require you to specify a comparison operator (for example, equals, doesn't equal, or contains) and a value to match.
объединяет оператор сравнения "<>" (не равно) и значение в ячейке B4, в результате чего получается формула =СЧЁТЕСЛИ(B2:B5;"<>75"). merges the comparison operator for not equal to (<>) and the value in B4 to read =COUNTIF(B2:B5,"<>75").
Примечание: Вкладка Отбор записей представляет собой форму с четырьмя столбцами: условие, поле, оператор сравнения и значение (в порядке слева направо). Note: The Filter Records tab is formatted like a form with four columns. From left to right, the columns are condition, field, comparison operator, and user-defined match criteria.
Обратите внимание на использование оператора сравнения "больше" (>). Note the use of the "greater than" comparison operator (>).
Обратите внимание на использование оператора сравнения "равно" (=). Note the use of the "equals" comparison operator (=).
Обратите внимание на использование оператора сравнения "меньше" (<). Note the use of the "less than" comparison operator (<).
Операторы сравнения используются для сравнения двух значений. Comparison operators. You can compare two values with the following operators.
Оператор сравнения — eq. The comparison operator is eq.
Оператор сравнения Comparison operator
Мужчина, женщина и дьявол - три степени сравнения. Man, woman and devil are three degrees of comparison.
Для сравнения, соотношение в Соединенных Штатах - один врач на 413 человек. For comparison's sake, the ratio in the United States is one doctor for every 413 people.
Для сравнения - австралийские школы дают в среднем 143 часа в год, а в Сингапуре ученики занимаются около 138 часов. By comparison, Australian schools provide an average of 143 hours a year and pupils do around 138 hours in Singapore.
Определенно нет, но повторюсь, мне подобные сравнения не нравятся. That is certainly not true, but again, I prefer not to make such comparisons.
Летчик-истребитель, испытатель и «технический парень» (как он сам себя называл) Лох познакомился с Бойдом в 1965 году во Флориде на базе ВВС Эглин. Его заинтересовали бойдовские теории маневренности по запасу энергии для сравнения характеристик истребителей. Loh, a fighter pilot, test pilot, and self-described “technical guy,” first met Boyd in 1965 at Florida’s Eglin Air Force Base and became intrigued by his energy maneuverability (EM) theories for comparing fighter performance.
Для сравнения: жилой модуль НАСА TransHab вместе с запасами и расходными материалами весит 41,9 тонны. By comparison, NASA’s TransHab habitat, with consumables specified in the agency’s Mars Design Reference Architecture 5.0, weighs 41.9 tons.
Для сравнения: тот же показатель для модуля «Дестини» (американской лаборатории на МКС) равен 137 кг на кубический метр, а для модуля «Транквилити» — 194 кг на кубический метр. By comparison, the density of the U.S. lab at the International Space Station, Destiny, is 137 kilograms per cubic meter. The ISS’s Tranquility module has a density of 194 kilograms per cubic meter.
Подумайте, насколько лучше мы могли бы понять яблоко, получив апельсин для сравнения». Think how much more you can understand about an apple when you have an orange to compare it to.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !