Exemples d'utilisation de "оплачем" en russe

<>
Traductions: tous5 mourn5
Мы с чистой совестью и желанием оплачем ушедший день. We'll mourn the departed day in good conscience and with good will.
Почему бы тебе не пойти к витрине с пирогами и не оплакать их потерю? Why don't you go over there to the pie carrousel and mourn the loss of our pie?
«Мое поколение было первой волной демократов, — сказал шестидесятитрехлетний Анатолий Манохин, работавший чиновником при Ельцине, а теперь пришедший оплакать журналистку — и вместе с ней эпоху. "My generation was part of the first wave of democrats," said Anatoly Manokhin, 63, an official during the Yeltsin years who came to mourn the journalist and an era.
Церковь и сад будут посвящены ей, храм в городе, куда друзья и семья смогут придти и оплакать потерю самой прекрасной женщины, что я когда-либо знал. The church and the garden will be a tribute to her, a sanctuary in the city where friends and family can visit and mourn the loss of the most beautiful woman that I've ever known.
В год, когда справедливости для жертв преступления потребовали и самый известный из глав христианских церквей, и вездесущая Ким, лицо империи Кардашьянов, миру — и нашей стране, в частности, — пора признать былые зверства, оплакать их и осудить. In a year that both the most visible leader in the Christian faith and the ubiquitous face of the Kardashian empire both stood up to demand accountability, the world, including our country, has to recognize, mourn and condemn this atrocity.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !