Exemples d’usage de "оставите" en russe avec traduction en anglais

<>
А фруктовый бар не оставите? Any chance you can leave the smoothie bar?
Таким образом вы оставите адрес электронной почты бывшего сотрудника активным. This lets you keep the former employee's email address active.
Если вы теперь меня оставите, я лягу. Now if you'll all leave me I'll go to bed.
Если вы оставите ее при себе, она умрет и вернется преследовать вас. If you keep it to yourself, it dies and comes back to haunt you.
Но не оставите их на этом уровне, а попытаетесь подтолкнуть их вперед. And you don't leave them where they are. You nudge them forward.
Так оставите свой забор, получите свою ракету, мы отправимся домой и все выиграют. You keep your fence, you get your missile, we go home, everybody wins.
Если вы оставите чек на $50 после обеда с друзьями, вы не увеличите вероятность быть приглашенным снова. If you leave a $50 check after dinner with friends, you don't increase the probability of being invited back.
И если вы возьмёте фотокамеру, направите её на любую часть неба и просто оставите затвор открытым, если ваша фотокамера прикреплена к Космическому Телескопу Хабл, она зафиксирует что-то вроде этого. And if you take a camera and you point it at a random part of the sky, and you just keep the shutter open, as long as your camera is attached to the Hubble Space Telescope, it will see something like this.
вы скажете: "Есть волшебное слово. Это тангенс угла". И оставите его одного. И он сможет решить проблему. you say, "There's a magic word. It's called the tangent of an angle," and leave him alone. He'll figure it out.
По возвращению в Лонгборн, вы соберете то, что ваше, и сдадите то, что нет, и вы оставите мой дом. Upon your return to Longbourn, you will collect what is yours and surrender what is not, and you will leave my house.
Если вы оставите это поле пустым, для псевдонима электронной почты будет использовано значение из области имени пользователя поля Имя входа пользователя. If you leave this box blank, the value from the user name portion of the User Logon Name is used for the email alias.
Но если на время своего отсутствия вы оставите запущенным приложение Outlook, то сможете использовать правила для автоматического ответа на сообщения электронной почты. However, if you leave Outlook running while you're away, you can use rules to reply to your email messages automatically.
И забрать, не оставив следа. Extract without leaving a trace.
Зря вы оставили конный трейлер. It was foolish to keep the horse trailer.
Оставь надежду, всяк сюда входящий. Abandon hope, all ye who enter here.
Но они, по-прежнему зависят от необязательных обязательств – оставив мир в опасной климатической траектории. But they continue to depend on non-binding commitments – leaving the world on a dangerous climate trajectory.
Он может угрожать и «рычать», но разговоры о геноциде, тотальной войне и массовых убийствах оставил своим подчиненным. He may threaten and he may growl, but talk of genocide, all-out war, and mass killing is reserved for his subordinates.
Я подумываю оставить эту работу. I'm thinking about quitting this job.
Менее значимые генерал-лейтенанты вместе со своими подчиненными частями оставили президента. Lesser lieutenant generals have deserted the president in droves.
Оставь её разум в покое. Put her mind at rest.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !