Exemplos de uso de "откроются" em russo com tradução para o inglês

<>
Traduções: todos613 open595 outras traduções18
Откроются параметры панели быстрого доступа. This opens options for the Quick Access Toolbar.
Шлюзовые затворы для распространения ядерного оружия не откроются; The floodgates to nuclear proliferation would not open;
Когда ворота откроются и обоз выедет, мы сядем. When these gates open and the supply train pulls out, we are going to sit down.
Центры тестирования по всей стране откроются сегодня в полночь. The testing centers will open this evening at midnight across the country.
Если я заставлю лифт решить, что начался пожар, двери не откроются. If I can make the elevator think there's a fire, the doors won't open.
Когда рынки снова откроются, цена открытия будет отличаться от цены закрытия. Therefore, the opening price will be different to the closing price when the markets open again.
Нажмите на стрелку в правой части поля поиска. Откроются дополнительные параметры. Open the advanced search options by clicking the drop-down arrow in the search box.
Именинница хочет делать покупки как только откроются магазины, и пообедать в "Риш Гош". The birthday girl wants to be shopping the second the stores open and have lunch at Rive Gauche.
Всевозможные старые раны неизбежно вновь откроются, если евро упадет так низко, и так быстро. All sorts of old wounds will inevitably open up if the euro falls so far so soon.
Люки и вентиляционные отверстия откроются, очистители будут крутиться в другую сторону, впустив воздух снаружи. Hatches and vents will open, and the scrubbers reverse, pulling in outside air.
Руководство торгового центра объявило полную готовность и двери магазина откроются, как только почетный гость перережет красную ленточку. Mall officials have said they are ready, and doors will open as soon as their guest of honor cuts the ceremonial red ribbon.
Это не должно встречаться эйфорией, так как китайские рынки не откроются по волшебству и китайское правление не изменится в одночасье. None of this should be greeted with euphoria, for China's markets will not open magically and China's governance will not change quickly.
Когда акция вырвется из этого бокового канала и пересечет диагональное сопротивление, сформированное в марте, откроются отличные возможности для дальнейшего роста. If and when the stock can break out of this sideways move and past the diagonal resistance line dating back to March, plenty of upside will quickly open up for the stock.
Я буквально сто раз прокатилась на лифте совершенно одна, запихивая насос в своё нижнее бельё, и надеясь, что двери не откроются внезапно. Literally hundreds of elevator rides were spent with me alone stuffing the pump into my Spanx, hoping the doors wouldn't open unexpectedly.
Шлюзовые затворы для распространения ядерного оружия не откроются; более вероятным исходом будет "равновесие страха" между Израилем и Ираном, как между Индией и Пакистаном. The floodgates to nuclear proliferation would not open; a more likely outcome would be a “balance of terror” between Israel and Iran, as exists between India and Pakistan.
В момент, когда откроются азиатские и африканские рынки, там могут произойти аналогичные социальные изменения, после того как алкогольные и табачные рекламодатели начнут искать новых потребителей. As Asian and African markets open up, similar social changes may follow as alcohol and tobacco advertisers seek new customers.
Размышляя о будущем росте экономики и тех возможностях, которые откроются для всего человечества благодаря продолжению этого роста, мы должны задуматься о том, насколько далеко мы зашли. In thinking about the future of growth, and the opportunities that continued growth will open up for all of humanity, we should reflect on how far we have come.
Изначальная реакция, вероятно, будет в зависимости от результатов данных, хотя при этом все большую значимость будут иметь и другие факторы, когда фондовые индексы США откроются для торгов. The initial reaction is likely to be as a result of the headline though with the other factors increasing in significance as US stocks open for trade.
Уже сейчас в этом совете, состоящем из семи членов, имеются две вакансии, а вскоре там откроются новые позиции – срок полномочий председателя и вице-председателя ФРС истекают в начале следующего года. There are currently two vacancies on the seven-member board – and more positions may open up soon (the terms of both the chair and vice chair expire early next year).
Как только им удастся заставить картели юристов и бухгалтеров согласиться на новые условия, остальные отрасли также откроются для большей конкуренции, в результате чего появятся более эффективные средства создания рабочих мест. Once they have brought the cozy cartels of lawyers and accountants into line, other service industries seem destined to be opened up to greater competition, and hence to become great engines of job creation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!