Ejemplos del uso de "отчасти" en ruso
Фиксация прибыли, следовательно, как минимум отчасти объясняет отскок.
Profit-taking is therefore at least partially responsible for the bounce.
Парик отчасти неуклюжий, но мы полностью гармонируем.
The wig's kind of scratchy, but we totally blend in.
Экзистенциальная угроза Евросоюзу отчасти является внешней.
The existential danger the EU faces is partly external.
Данная проблема будет отчасти решена за счет установления четкого определения дискриминации.
That problem would also be partially addressed by establishing a clear definition of discrimination.
Сегодняшнее замедленное развитие, безусловно, отчасти циклично.
Surely, today's low volatility is partly cyclical.
Отчасти и по этой причине в торговые соглашения включается концепция кумуляции происхождения.
It is partially for this reason that cumulation of origin is introduced in trade agreements.
Она отчасти слепа, её муж не может работать, у неё семеро детей.
She's partially blind, her husband can't work, she's got seven kids.
Он, вроде, отчасти игрок в бильярд и стопроцентно мошенник.
He's, uh, kind of a part-time pool hustler, full-time con artist.
В конце концов, день победы в Европе наступил отчасти благодаря бомбардировкам Дрездена.
V-E Day, after all, partially resulted from the firebombing of Dresden.
Я не согласен с этим, но отчасти это имеет смысл.
I don't agree with this, but it kind of makes sense.
Сегодня золото резко развернулось вниз, отчасти в ответ на рост европейского фондового рынка.
Today saw gold turn sharply lower, partially in response to a rebounding European stock market.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad