Exemples d'utilisation de "официальную" en russe

<>
Это позволит раскрыть официальную реакцию. That will reveal the official reaction.
Я отправлю официальную жалобу вашему начальству. I will be making a formal complaint to your senior officer.
Отсюда вытекает необходимость переосмысления важнейших посылок, на которых строится представление о том, как развивающимся странам лучше всего регулировать функциональное соотношение доходов, инвестиций, потоков капитала (включая как прямые иностранные инвестиции (ПИИ), так и официальную помощь в целях развития), а также альтернативную политику и открываемые таким многообразием мер политики пути сокращения отставания. It implies a need for a rethinking of the most crucial assumptions about how developing countries can best manage the functional relation between savings, investment, capital flows (including both foreign direct investment (FDI) and official development assistance) and the alternate policies, and paths that such policy diversity offers for catching up.
Не желаете ли подать официальную жалобу? Would you like to make an official complaint?
А что если она выдвинет официальную жалобу? What if she makes a formal complaint?
Когда вы подали официальную жалобу против Билли? When did you make the official complaint about Billy?
Я подам официальную жалобу на вашего руководящего офицера. I'll be making a formal complaint to your commanding officer.
Симона Мэгон подала официальную жалобу на Дуэйна. Simone Magon's lodged an official complaint against Dwayne.
Я подумываю о том, чтобы подать официальную жалобу. I've half a mind to make a formal complaint.
Иви Притчард подала официальную жалобу против Джилл. Evie Pritchard's made an official complaint against Gill.
Дамы и господа, я хочу сделать официальную жалобу. Ladies and gentlemen, I would like to lodge a formal complaint.
веб-ссылки на официальную информацию о космических объектах; Web links to official information on space objects;
Вы хотите подать официальную жалобу от имени вашего сына? Do you wish to make a formal complaint on behalf of your son?
Но международное сообщество не обязано финансировать официальную коррупцию. But the international community is not obliged to finance official corruption.
Правительство предпочло не менять официальную сферу компетенции Банка Англии. The government has chosen not to change the BoE’s formal mandate.
Я бы хотела подать официальную жалобу на Билли. I'd like to make an official complaint against Billy.
На этом позвольте завершить официальную часть сегодняшнего вечера и нашего собрания. That concludes the formal part of this evening's proceedings and our meeting.
В прошлом месяце он получил официальную благодарность от шерифа. Only last month, He got an official commendation from the sheriff.
Мы можем только сделать это если ваш друг подаст официальную жалобу. We can only do that if your friend makes a formal complaint.
гипертекстовые веб-ссылки на официальную информацию о космических объектах; Web links to official information on space objects;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !