Exemples d'utilisation de "оценках воздействия на окружающую среду" en russe

<>
Для концептуализации и проведения оценок воздействия опасностей и риска бедствий можно использовать экономические обоснования и существующие методы, которые применяются при широко практикуемых оценках воздействия на окружающую среду. Widely practised Environmental Impact Assessments lend economic justification and existing techniques to the conceptualization and conduct of hazard and disaster risk impact assessments.
Правила, касающиеся строительства газотранспортных трубопроводов (оценка воздействия на окружающую среду) (поправка), 2007 года; The Gas Transporter Pipeline Works (Environmental Impact Assessment) (Amendment) Regulations 2007;
проведена децентрализация системы оценки воздействия на окружающую среду; Decentralization of the environmental impact evaluation system;
оценка воздействия на окружающую среду рабочего проекта " Обогатительная фабрика по переработке титано-циркониевых руд Обуховского месторождения "; Environmental impact assessment for the development project “Concentration plant for the processing of titanium-zirconium ores from the Obukhovo deposit”;
Правила проведения оценки воздействия на окружающую среду (невозделываемые земли и полуестественные районы) (Англия) (поправка) 2005 года; The Environmental Impact Assessment (Uncultivated Land and Semi-natural Areas) (England) (Amendment) Regulations 2005;
Правила проведения оценки воздействия на окружающую среду (невозделываемые земли и полуестественные районы) (Уэльс) (поправка) 2007 года; The Environmental Impact Assessment (Uncultivated Land and Semi-natural Areas) (Wales) (Amendment) Regulations 2007;
оценка воздействия на окружающую среду к рабочему проекту " Обогатительная фабрика по переработке титано-циркониевых руд Обуховского месторождения "; Environmental impact assessment for the development project “Concentration plant for the processing of titanium-zirconium ores from the Obukhovo deposit”;
Следующее совместное мероприятие завершилось созданием компьютеризированной системы оценки воздействия на окружающую среду с учетом биотехнологии (биологической безопасности); A further joint activity resulted in the development of a computerized system for environmental impact assessment in biotechnology (biosafety);
Оценку воздействия на окружающую среду (ОВОС) следует рассматривать в качестве предварительного условия проведения строительства и эксплуатации хвостохранилища. An environmental impact assessment (EIA) should be considered as a precondition for construction and operation of a TMF.
Контактный центр должен быть учреждением с обязанностями, относящимися к оценке воздействия на окружающую среду и соблюдению положений Конвенции. The point of contact should be an institution with responsibilities related to environmental impact assessment and the implementation of the provisions of the Convention.
Концессионеры должны представить планы устойчивого рационального использования и соблюдать обязательные требования в отношении оценки воздействия на окружающую среду. Concessionaires should provide sustainable management plans and comply with the mandatory environmental impact assessment process.
Документация об оценке воздействия на окружающую среду должна содержать по крайней мере информацию, описанную в добавлении II к Конвенции. The environmental impact assessment documentation shall contain, as a minimum, the information described in appendix II of the Convention.
Пункт 5 данного нормативного правового документа устанавливает принцип обязательного участия общественности в рамках процедуры оценки воздействия на окружающую среду. Paragraph 5 of this regulatory document sets forth the principle of mandatory public participation in the environmental impact assessment procedure.
Конвенция об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте 1991 года; вступила в силу в 1997 году; 30 Сторон; 1991 Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context, entry into force in 1997; 30 Parties;
Правила проведения оценки воздействия на окружающую среду и природные среды обитания (добыча полезных ископаемых путем выемки грунта морского дна) (Уэльс) 2007 год; The Environmental Impact Assessment and Natural habitats (extraction of minerals by marine dredging) (Wales) Regulations 2007;
Наиболее актуальными для деятельности Организации Объединенных Наций областями оценки воздействия является оценка воздействия на окружающую среду и в гораздо меньшей степени — оценка технологий. The fields of impact assessment which have particular relevance to United Nations concerns have been environmental impact assessment and, to a much lesser extent, technology assessment.
Степень пригодности этой формулировки для охвата таких видов деятельности зависит от толкования термина " оценка воздействия на окружающую среду " 7 и от национального законодательства. The extent to which this language is apt to cover such activities depends upon the interpretation of “environmental impact assessment” 7/and also on national law.
Конвенция об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте была подписана в 1991 году и вступила в силу в октябре 1997 года. The Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context was signed in 1991 and entered into force in October 1997.
На практике такие предварительные консультации с общественностью могут проводиться по проектам, в отношении которых не применяется Закон об оценке воздействия на окружающую среду. In practice, such advance public consultation may be applicable to projects to which the Act on Environmental Impact Assessment is not applied.
В попытке уменьшить их негативное экологическое воздействие в случае новых крупных проектов все чаще предъявляется требование о проведении оценок воздействия на окружающую среду. Environmental impact assessments were increasingly required for major new projects in an attempt to reduce their negative environmental impact.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !