Sentence examples of "падало" in Russian

<>
Оно падало у нее с плеч. It was falling off her shoulder.
Она выполняет роль перегородки, ограждающей пассажиров и рельсы, чтобы ничего не падало на рельсы. So it acts as a screen to protect the rail and the commuter, and not to have objects falling on the rails.
Доверие падало в течение шести месяцев подряд, достигнув к июлю минимума за 14 лет. In the month of July, confidence fell for the sixth consecutive month to the lowest level in 14 years.
Общее подозрение, которое по всеобщему мнению падало на всех мусульман после каждого терракта, тоже вызвало сильное возмущение. The blanket suspicion that was widely seen as falling on all Muslims after every terrorist attack was also strongly resented.
Общее подозрение, которое по всеобщему мнению падало на всех мусульман после каждого теракта, тоже вызвало сильное возмущение. The blanket suspicion that was widely seen as falling on all Muslims after every terrorist attack was also strongly resented.
Шеф, давление в насосе падает. Chief, pressure's falling on the pumper.
Золото вновь падает ниже 1200 Gold collapses back below 1200
EUR / GBP падает ниже 0.7160 EUR/GBP tumbles below 0.7160
Выбрасываю штопор в окно, и он падает на проезжающую мимо машину. Toss the corkscrew out the window, and it lands on a passing car.
На момент написания данной статьи киви падал и тестировал дно этого диапазона под отметкой 0.7700. As of writing, the kiwi is dropping down to test the bottom of that range under 0.7700.
Номер 14 падает, это - фол. The 14 has fallen for a foul.
Затем, обессиленный, он каждый раз падал. And it would get exhausted, and it would collapse every time.
Золото падает обратно к уровню 1186 Gold tumbles back towards 1186
Вероятно по той же причине, по которой бутерброд всегда падает маслом вниз. Likely the same reason that toast always lands buttered side down.
Но вдруг она снова падает. But then she falls back again.
EUR/USD падает после сильных данных NFP EUR/USD collapses after the strong NFP print
EUR / JPY падает ниже 128,00 EUR/JPY tumbles below 128.00
И, по мере того, как падали цены на сельскохозяйственные продукты и земельная рента, аристократия оказалась перед перспективой упадка. In the late 19th century, Europe's land-based aristocracy was weakened by the competition of cheap grain and other foods shipped across the oceans.
WTI падает ниже 60.00 WTI falls below 60.00
Аманда падает в обморок на руки Джесси. Amanda collapses into Jesse's arms.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.