Exemples d'utilisation de "партия" en russe

<>
Демократическая партия США должна самоорганизоваться. The Democratic Party must get its act together.
Откроется форма Строки формулы – партия. The Formula lines-batch form is displayed.
Партия товара будет в грузовиках внутри того склада. The shipment's gonna be In a box truck inside that warehouse.
партия не просто часть общества, она - само общество. the party isn't just part of society, it is society.
В случае проведения проверки инспектор подписывает сертификат и ставит на него печать, если торговая партия проходит инспекцию. If an inspection is required, the inspector will sign and stamp the certificate, if the consignment passes inspection.
Партия груза должна быть достаточно однородной. A lot should be sufficiently homogeneous.
Следующая партия состоится вечером в среду, 23 ноября. The next game takes place on Wednesday evening.
Последняя партия документов должна быть опубликована 26 октября, и только президент Трамп способен передвинуть указанные сроки. The final set of documents must be revealed by Oct. 26, and only President Trump has the authority to push back the deadline.
Наша шахматная партия не закончена. And the chess match continues.
Здесь партия роли не играет. In Yonkers, parties don't matter.
Отобразится форма Партия сопутствующих продуктов. The Co-products-batch form is displayed.
Партия хай-тек, легких, переносных ракет была украдена. A shipment of high-tech, lightweight, shoulder-launch rockets were stolen.
Независимая Партия Великобритании (UKIP) популярна в некоторых частях Англии, где иммигранты встречаются редко. UKIP is popular in some parts of England where immigrants are rarely seen.
К концу января 2000 года на электростанцию в Дуре поступила первая партия предметов, необходимых для восстановления трех генераторов. At Dura power plant, the first consignment of supplies for the rehabilitation of three generating units arrived at the end of January 2000.
Первая партия должна прибыть со дня на день. First lot are supposed to be moving in any day now.
Шахматная партия г-на Путина не закончится в Крыму. Mr. Putin’s chess game does not end in Crimea.
Напротив, партия «Правое дело» была создана самим Кремлем в 2008 году, и ее называют марионеточной оппозицией. On the contrary, Right Cause was set up by the Kremlin in 2008, although it has been described as a puppet opposition.
Игра, сет и партия - за Калибом. Game, set and match to Calib, I think.
Партия боится своего собственного прошлого. The Party fears its own past.
«Первая партия появится в будущем году. “The first batch will be available next year.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !