Exemples d'utilisation de "пересчитан" en russe

<>
Поэтому министерство нефти ожидает, что с утверждением обменного курса между твердой валютой (либо евро, либо долларом США) и иракским динаром бюджет компонента оплаты наличными будет пересчитан либо в евро, либо в доллары США по этому курсу. It is therefore the expectation of the Ministry of Oil that when an exchange rate between hard currency (either euros or United States dollars) and the Iraqi dinar is adopted, the cash component budget will be converted into either euros or United States dollars at that rate.
Пересчитайте управленческую статистику, щелкнув Обновить. Recalculate the business statistics by clicking Update.
Можно даже ресницы его пересчитать. You can count his eyelashes.
Для получения точной суммы пересчитайте их в своей валюте. Convert them to your currency for an accurate number.
Мне бы никогда не пришло в голову пересчитать бокалы. It never would have occurred to me to do a recount of the goblets.
Остальные периоды будут пересчитаны из М1 автоматически. Other timeframes will be automatically recalculated from М1.
Когда закончим, я пересчитаю бутылки. I'm a do a bottle count as soon as we're done.
Вся сумма перевода автоматически будет пересчитана по курсу Forex. The entire amount will be automatically converted at the forex rate.
Затем, доктор Харт, вам нужно будет пересчитать шпатели для языка. Then, Dr. Hart, you need to recount those tongue depressors.
Можно пересчитать статистическое сальдо для группы сотрудников. You can recalculate statistical payroll balances for a group of workers.
Если хотите можете потом их пересчитать. You can count them afterwards, if you like.
Источник: ЭКЛАК, на основе официальных данных, пересчитанных в доллары США, в неизменных ценах 1995 года. Source: ECLAC, on the basis of official figures converted into dollars at constant 1995 prices.
Чтобы пересчитать право работника, выполните следующие действия. To recalculate a worker’s eligibility, follow these steps:
Вы пересчитали бы их за пять минут. You could count them in five minutes.
«Сами можете пересчитать это в количество бутылок водки – дух захватывает», – заявил Медведев в 2009 году на совещании. "If you convert this into bottles of vodka," Medvedev said at a 2009 forum, "it torments the soul."
Выберите поля для обновления и щелкните Пересчитать. Select the fields to update and click Recalculate.
Это означало что Флорида должна пересчитать голоса опять. This meant Florida had to count the votes again.
Все величины были пересчитаны применительно к следующим стандартным условиям: 11 процентов кислорода, 101,3 кПа и 25°С. All values have been converted to the following reference conditions: 11 per cent oxygen, 101.3 kPa and 25 ˚ C
Также можно пересчитать сальдо, относящиеся к расчету зарплаты. It is also possible to recalculate balances that relate to payroll calculation.
Можно пересчитать сальдо диапазона зарплаты для выбранных сотрудников. You can recalculate the balance of count units for selected workers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !