Exemples d'utilisation de "планироваться" en russe avec la traduction "project"

<>
Кроме того, список проектов на экспресс-вкладке Проекты включает все проекты и мероприятия, на которые должны планироваться работники. In addition, the list of projects on the Projects FastTab includes all projects and activities that must schedule workers.
Проектные мероприятия будут планироваться и осуществляться через тесные партнерские отношения между ЭСКАТО и другими международными и национальными партнерами, включая ДЭСВ, Вашингтонскую группу, ВОЗ, Будапештскую инициативу по оценке состояния здоровья, а также ЕЭК и отдельные национальные статистические управления в регионе, и с внутренними партнерами в ЭСКАТО, в основном Отделом новых социальных вопросов и СИАТО. The project activities will be designed and implemented through close partnership between ESCAP and other international and national partners, including DESA, the Washington Group, WHO, the Budapest Initiative on Measurement of Health Status and ECE and selected national statistical offices in the region, and with ESCAP internal partners, mainly the Emerging Social Issues Division (ESID) and SIAP.
Изначально планировалось создать 10 дивизионов С-500. Originally, ten battalions of S-500s were projected.
Как и планировалось, изложение аргументов обвинения по делу Готовины и др. As projected, the prosecution case in Gotovina et al.
Планируется дальнейшее понижение регионального роста до 5,8% в 2012 году. Regional growth is projected to decelerate further, to 5.8%, in 2012.
Из бассейнов рек, на которых планируется развитие гидроэнергетики, ежегодно добывается более шести миллионов тон рыбы. More than six million tons of fish are harvested annually from river basins with projected hydropower development.
В этом году москвичи отстояли свои дома, которые планировалось снести, чтобы построить на их месте парк. Earlier this year, Muscovites fended off the destruction of their homes, targeted for a park project.
Закупочная деятельность по двум остающимся специальным контрактам должна быть завершена, как планируется, к сентябрю 2005 года. Procurement activity for the remaining two specialty contracts is projected to be completed by September 2005.
Проект носит название «Высота 5642». Это высота горы Эльбрус, на которой планируется построить один из курортов. The project is called Peak 5642; Mount Elbrus, one of the sites, is 5,642 meters (about 18,500 feet) tall.
BEAM это экспериментальный обитаемый модуль, который планируется пристыковать к МКС к концу 2016 года для проведения двухгодичных испытаний. The BEAM is an inflatable extra room that will be attached to the International Space Station which is projected to be active by late 2016 for two years of testing.
В рамках данной темы также планируется обсудить прогресс, достигнутый в рамках проекта SDMX, и его последствия для участвующих организаций. The topic will include a discussion of progress made in the SDMX project and its implications for member organizations.
Проектные работы по строительству зернохранилища в Русафе планировалось завершить в течение 12 месяцев, а работы в Хилле- через пять месяцев. The project works were to be completed within a period of 12 months for the Rusafa grain silo and five months for the Hilla extension.
На четвертом этаже гостиницы «Ледра пелис» продолжается ремонт и планируется ремонт 12 дополнительных спальных помещений и замена центральной секции кровли. The Ledra Palace Hotel renovation project continues on the fourth floor with the refurbishment of 12 additional bedrooms and the replacement of the central roof section.
Эффект на компанию: Планируется строительство Хабаровской ТЭЦ-4 общей мощностью 340 МВт, предлагается два варианта строительства - на угле иле газе. Effect on the company: These proposed projects include the construction of Khabarovsk CHPP-4, with capacity of 340 MW and it is not yet clear whether the plant will be coal-fired or gas-fired.
Эту работу планируется завершить в начале 2008 года после надлежащих консультаций с Комитетом по оценке глобального межведомственного проекта Целевого фонда. It is expected to be completed early in 2008, following due consultations with the Trust Fund's global inter-agency project appraisal committee.
В 2003 году планируется провести средне-срочную оценку проекта по оказанию юридической помощи и проекта по контролю законных наркотических средств. The legal assistance project and the licit drug control project are subject to mid-term evaluations, both to be conducted in 2003.
В настоящее время в составе флота имеется 11 подводных лодок класса «Вирджиния». Всего же планируется закупить как минимум 30 субмарин. Eleven Virginia-class submarines are currently in service, with a projected overall buy of at least thirty submarines.
Осуществление проекта по техническому перевооружению сектора машин и оборудования с использованием технологии ГПС планируется начать в четвертом квартале 2005 года. The launch of the project for the renewal of Business Sector Machinery by means of GPS technology is scheduled for the fourth quarter of 2005.
Внедрение МСУГС планируется как программа, включающая три проекта, связанные с методами и процедурами учета, отчетностью и модификацией финансовых модулей системы «Атлас». The IPSAS implementation is being set up as a programme including three projects: accounting policies and procedures, reporting, and changes to Atlas financials.
Дополнительной головной болью для президента Владимира Путина на газовом рынке станут американские проекты сжиженного природного газа, который планируется поставлять в Европу. Adding to Russian President Vladimir Putin's gas market share woes will be U.S.-based LNG projects earmarking EU gas markets.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !