Sentence examples of "победной" in Russian

<>
Припев его победной песни "Вместе: The refrain of his winning song, "Together:
В течение своей победной кампании он держал рот на замке по поводу чего-угодно, кроме банальностей. During his victorious campaign his advisors kept his mouth shut on everything but trivialities.
В то время председателем партии, который руководил победной кампанией, был я. The chairman of the party at the time, running the winning campaign, was me.
Но всего через два года после победы на чемпионате мира в 2011 году несколько членов этой победной команды были заменены – решение, которое до сих пор казалось немыслимым. But a mere two years after winning the World Cup in 2011, several members of that victorious team have been replaced – a decision that until recently would have seemed unthinkable.
Припев его победной песни «Вместе: 1992» звучал как «Объединяйся, объединяйся Европа!». The refrain of his winning song, “Together: 1992,” was “Unite, unite Europe.”
Я думаю Кенниш удобно забыл о девятидневной победной серии в середине июля. I think that Kennish is conveniently forgetting about Vasquez's nine-day winning streak of mid-July.
Его стратегия по привлечению крайне правого электората Жана Мари Ле Пена оказалась победной. His strategy to attract the electorates of Jean Marie Le Pen's extreme right, proved to be a winning one.
Кроме того, он перечисляет элементы «победной» стратегии: «Четко определите своего врага; смотрите в лицо действительности — политикам делать это всегда нелегко; поймите социальный контекст и детали оперативной обстановки; выясните, кто возглавляет силы врага». And he lists the elements of a “winning” strategy: “clearly define your enemy; face reality — for politicians, this is never an easy thing to do; understand the social context and fabric of the operational environment; and recognize who’s in charge of the enemy forces.”
Райли не забила победный гол. Riley missed the winning shot.
Я просто хочу победно подбросить её в воздух. I just want to throw it up in the air victoriously.
Он забил последний гол, победный гол. He scored the last shot, the winning shot.
В этом году вся Восточная Европа праздновала свою мирную победную революцию против коммунизма. Across Eastern Europe throughout this year, people have celebrated their peaceful, victorious revolutions against communism.
Докладная записка: Наша победная стратегия в Европе Memo: Our Winning Strategy in Europe
Как таковой морали у нее нет, но стоит отметить следующее: иногда победное сражение действительно является победным сражением. There isn’t one, really — except this: Sometimes a victorious battle really is a victorious battle.
Победный билет был куплен в миланском кафе. The winning card was purchased in a caf? in Milan.
Как таковой морали у нее нет, но стоит отметить следующее: иногда победное сражение действительно является победным сражением. There isn’t one, really — except this: Sometimes a victorious battle really is a victorious battle.
Мы думали на этом кончится ее победная серия. We felt sure this would end her winning streak.
Я не могу не слышать – в оглушительной тишине миллионов, которые отказались голосовать, – диссонирующую ноту, которую всегда можно уловить в победных фанфарах. I cannot avoid hearing, in the deafening silence of the millions who abstained, the dissonant note one always detects in victorious fanfares.
И я не хочу прервать мою победную серию. And I hate to break my winning streak.
Принимая во внимание присутствие президента Буша за столом переговоров, манипуляторам общественным мнением, придающим победный блеск всем его действиям, не было необходимости понижать ожидания от встречи "большой восьмерки" в Шотландии. With President Bush at the table, the "spin masters" who put a victorious gloss on all his actions had little need to lower expectations concerning the outcome of the G-8 meeting in Scotland.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.