Ejemplos de uso de "повторять" en ruso con traducción al inglés

<>
Зачем повторять ту же катастрофу? Why repeat that catastrophe?
Я хотел спросить Крэйга Вентера, возможно ли вживить искуственную хромосому человеку, чтобы мы могли повторять себя, если надо. I've wanted to ask Craig Venter if it would be possible to insert a synthetic chromosome into a human so that we could reiterate ourselves if we wanted to.
Узнайте, как просматривать, повторять, заново отправлять, приостанавливать и возобновлять очереди в Exchange 2016. Learn how to view, retry, resubmit, suspend, and resume queues in Exchange 2016.
Вы можете начать повторять дизайн. And you can start iterating the design.
И она хотела повторять в ту ночь, когда вдруг появилась ты. And she wanted to revise the night you came round.
Поэтому вперед - на колени и повторять." So get on your knees and repeat it."
Вместо того чтобы повторять то, что я говорил здесь три недели назад на 5305-м заседании, я хотел бы вкратце перечислить основные уроки, извлеченные миссией в отношении Демократической Республики Конго и Бурунди. Rather than reiterating what I said here three weeks ago, at the 5305th meeting, I should instead like briefly to point out the key lessons learned from the mission regarding the Democratic Republic of the Congo and Burundi.
Этот скрипт позволяет скриптам AddMembersToGroups, LockAndSavePublicFolderProperties и UnlockAndRestorePublicFolderProperties повторять определенные действия в случае временных ошибок. This script enables the AddMembersToGroups, LockAndSavePublicFolderProperties, and UnlockAndRestorePublicFolderProperties scripts to retry certain actions in the event of transient errors.
И повторять это перед своим дедом! And repeat it in front of your grandad!
Я не хочу повторять здесь эти оговорки, но я все же хочу засвидетельствовать на пленарном заседании как в своем национальном качестве, так и в качестве назначенного Председателя седьмого Совещания государств- участников Конвенции о запрещении мин, наше сильное разочарование в связи с тем, что даже в квазикомпромиссном варианте не было согласия относительно фактологической ссылки на дискуссию по противопехотным наземным минам, а ведь я отметила, что такая ссылка имелась в докладе за 2005 год. I do not wish to reiterate those reservations here, but I do want to place on the plenary record, both in my national capacity and as President designate of the Seventh Meeting of States Parties to the Mine Ban Convention, our strong disappointment that even in that near-compromise version, there was no agreement to a factual reference to a discussion of anti-personnel landmines, and I had noted there was such a reference in the 2005 report.
Она распределяет работу на нескольких серверах. Если какие-либо серверы слишком заняты, она будет повторять попытку. It distributes the work across multiple servers and keeps retrying if any servers are too busy.
Как приятно снова повторять твоё имя. How nice to be able to repeat your name.
Отправляющий сервер не будет повторять попытку подключения и отправит отчет о недоставке пользователю, который отправил сообщение. The sending server won't retry the connection and will send a non-delivery report back to the user who sent the message.
Я могу повторять это снова и снова. I can repeat it again and again.
Объясняет, как выполнять просмотр, повторять попытку подключения или доставки, приостанавливать и возобновлять отправку сообщений для очереди в целом. Explains how to view, retry, resubmit, suspend, and resume queues.
Так зачем же русским повторять свою ошибку? So why would the Russians repeat their mistake?
Отправляющий сервер продолжит повторять попытку подключения, пока соединение не будет успешно установлено (код 2.y.z) или не произойдет постоянный сбой (код 5.y.z). The sending server will continue to retry the connection until either a successful connection is completed (indicated by a 2.y.z code) or fails permanently (indicated by a 5.y.z code).
Я не намерен повторять ошибок доктора Фитча. I have no intention of repeating Dr. Fitch's failures.
Можно определить, сколько раз повторять каждое событие. You can specify how many times to repeat each event.
Давайте не повторять ошибки Ирана, революции Мисдак. Let us not repeat the mistake of Iran, of [the] Mosaddeq revolution.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.