Ejemplos del uso de "подходили" en ruso
Traducciones:
todos1772
come437
do334
fit223
approach203
suit194
go180
match80
be suitable43
send23
work well9
step up7
go up to1
come up1
otras traducciones37
М-р Фрум, вы подходили к Присцилле по поводу роли в новом фильме?
Mr. Frome, did you approach Priscilla about starring in this new film?
Понимаете, Малини и я не подходили друг другу, Пол.
See, malini and I were not suited for each other, Paul.
Наши тела подходили друг к другу, как сексуально откровенное Лего.
Our bodies just went together like sexually explicit Lego.
Однако у них уже не было выпускников, которые подходили для этой работы.
However, they had no graduate to send.
Друзья певицы подходили ко мне и спрашивали, нравится ли мне.
Friends of the singer came to me, asked me how I liked it.
Да, я уже не думаю, что мы с Лорой подходили друг другу.
Yeah, I just don't think Laura and I are really right for each other.
Мы знаем, что к вам уже подходили из "Сладкоежки" и вы сказали "Нет", но есть вероятность, что вы передумаете?
We know that you were already approached by Sweetums and you said "No," but is there any way you would reconsider?
Тем не менее темперамент и ценности Рейгана (в целом) хорошо подходили для президентства.
Still, Reagan’s temperament and values (generally speaking) were well suited to the presidency.
После конференции зрители подходили ко мне - как мужчины, так и женщины
And people would come up to me after the conference, after my talk, men and women.
Было 662 отвергнутые овцы, которые не подходили под критерий похожести на овцу и были выброшены из стада.
There were 662 rejected sheep that didn't meet "sheep-like" criteria and were thrown out of the flock.
Все эти люди мне не подходили, но не из-за того, что они не были чернокожими.
None of them have been the right fit for me, but that wasn’t because they weren’t black.
Ученые-мыслители традиционно подходили к вопросам, относящимся к области знаний, объяснений и теорий, как если бы на них можно было дать универсальный ответ.
Philosophers of science have traditionally approached questions concerning what counts as knowledge, explanation, and theory as if they could be answered universally.
Люди афро-карибского происхождения по темпераменту и физическим характеристикам хорошо подходили для сферы развлечений и спорта - и они пели и бегали.
People of Afro-Caribbean origin were suited by temperament and physique to entertainment and athletics, and so they sang and sprinted.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad