Sentence examples of "полететь домой" in Russian

<>
Ты же понимаешь, что нельзя так просто полететь домой с тремя миллионами евро в ручном багаже? You can't just fly home with three million Euros in your hand luggage, you know that?
Давай просто что-нибудь перекусим и полетим домой. Let's just get something to eat and fly home.
Давай(те) пойдём домой. Let's go home.
Будет стоить Вам сто долларов, чтобы полететь на остров. It will cost you $100 to fly to the island.
Мы идём домой. We're going home.
Придёт день, когда мы сможем полететь на Луну. The day will come when we can travel to the moon.
Во сколько ты сегодня пойдешь домой? What time will you go home today?
Мой брат хочет когда-нибудь полететь на Луну. My brother wants to go to the moon some day.
Тебе следует быть осторожным на счёт того, чтобы пойти к ней домой. You'd better be careful about going to her house.
Астронавты рассказывали мне, что они готовы участвовать в любом эксперименте, лишь бы полететь в космос. I’ve had astronauts tell me they’ll enroll in any experiment just to get into space.
По пути домой я сделал несколько покупок к Рождеству. I did some shopping for Christmas on my way home.
И вдруг вы передумали и решили полететь обратно в космос. Как вы это сделаете? If you wanted to change your mind and head back to space, how would you do that?
Тебе следовало прийти домой раньше. You should have come home before.
Ну как можно осуществлять все эти превращения и сбросы, сохраняя при этом возможность в чрезвычайной ситуации развернуться и полететь обратно в открытый космос? How could it do all of those transformations and undressings, while still being able to turn around to fly back up into outer space in an emergency?
Мне пора домой. I have to go home.
«Я 15 лет задаю себе вопрос о том, как спроектировать материалы, конструкции и двигательные установки, которые позволят полететь на Марс и на его спутники», — говорит Брэдфорд. “I’ve asked myself for 15 years how to engineer materials, structures, and propulsion systems to enable a mission to Mars and its moons,” he says.
Он поспешил домой лишь для того, чтобы огорчиться, обнаружив его пустым. He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty.
Space Adventures настаивали на том, что я должна полететь в 2009 году, но у меня было слишком много дел. Space Adventures was pushing for 2009, but I was pretty busy.
Когда вы идёте домой пешком? When are you walking home?
Безусловно, я бы хотела полететь, но путешествие в космос стоит 35-40 миллионов долларов, тогда как программа обучения резервного космонавта стоит "всего" 3 миллиона долларов. Yes, I would love to actually go, but the trip to space costs $35 to $40 million, whereas backup training costs "only" $3 million.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.