Exemples d'utilisation de "получаемым" en russe avec la traduction "gain"

<>
После лечения ребёнок получает значительные возможности. After treatment, the child gains significant functionality.
Второе, обычные люди получают большее влияние. Second, ordinary people are also gaining greater influence.
Есть широкие возможности для получения прибыли. There are rich opportunities for gains.
Что вы получили от мечтаний Патеры? What have you gained from Patera's dreams?
И получили бы признание кроме того. And gain some recognition into the bargain.
Получайте актуальную аналитику рынка от экспертов индустрии Gain market insights from industry experts
Потребители получат выгоду, а акционеры ее потеряют. Consumers will gain and shareholders will lose.
Получать актуальную аналитику рынка от экспертов индустрии; Gain market insights from industry experts
получена информация о связях с организованной преступностью. Information was gained on cross-links with organized crime.
Вы получите все необходимые знания и опыт. It will allow you to gain the required knowledge and the experience being sought.
Желание получить военный опыт поднял ваше возражение. A desire to gain military experience raised your objection.
Другие сильные лобби ничего от этого не получат. Other powerful lobbies are gaining nothing from it.
Бесспорно, цель любой работы - получение и максимизация прибыли. Undoubtedly, the purpose of any work is to gain and maximize profits.
Он использует власть и достаток для получения информации. He uses his power and wealth to gain information.
Наоборот, потребители получили массу бесплатных сервисов и удобств. On the contrary, consumers have gained an array of free services and conveniences.
Получите конкурентное преимущество с помощью подписки Premium Career. Gain a competitive edge with Premium Career.
Кто-то, кто может получить или потерять наследство. Someone who stood to gain or lose a fortune.
и все же им удалось получить доверие населения. yet they succeeded in gaining the population's trust.
Это позволяет ETF при пролонгации получить дополнительную стоимость. That makes the ETF gain extra value when the rollover occurs.
Тем не менее, другие варианты CDR получают растущую поддержку. But other CDR approaches are gaining support.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !