Sentence examples of "поплавок для указания уровня воды" in Russian

<>
Мы не можем допустить повышения уровня воды здесь. We can't let the water level rise up here.
Факт того, что новый выпуск или соответствующая ценная бумага стабилизируется, не должен рассматриваться в качестве указания уровня интереса со стороны инвесторов, или цены, по которой они готовы покупать эти бумаги. The fact that a new issue or a related security is being stabilised should not be taken as any indication of the level of interest from investors, or of the price at which they are prepared to buy the securities.
Используется для указания источника статьи: общедоступная или закрытая лента. Used to specify the source of the article: production or development.
Построена в 30-х, и использовалась, пока её не закрыли власти города из-за нового уровня воды. Built in the '30s and used until it was cut off by the city's new main water line.
Используется для указания дополнительной ссылки на материалы, связанные с объектом. Used to supply an additional link that shows related content to the object.
Мы должны закупорить люк, чтобы остановить повышение уровня воды. We need to seal this up, stop the water level from rising in here.
В верхнем правом углу выберите даты Начала и Окончания для указания диапазона дат, который вы хотите посмотреть. In the top right, select Start and End dates for the date range you want to see
Она лежит ниже уровня воды! She's trapped under the water line!
Значение возраста формы [int]+, которое используется для указания минимального возраста. An age value of the form [int]+ used to indicate a particular age minimum.
Все равно как разница между кубиком льда в стакане воды, который, когда тает, не поднимает уровня воды в стакане, и кубиком на вершине целой горки кубиков, который растает и перельется через край. That's like the difference between an ice cube floating in a glass of water, which when it melts doesn't raise the level of water in the glass, and a cube that's sitting atop a stack of ice cubes which melts and flows over the edge.
Таргетинг ленты: в полях targeting и feed_targeting в границе /page/feed теперь используется параметр geo_locations для указания местоположения. Feed Targeting - The targeting and feed_targeting fields on the /page/feed edge now consistently use geo_locations instead of specifying geography via other methods.
Однако, падение уровня воды задержало наступление на север, и оставшиеся в живых враги сбежали в Ктесифон, расположенный в 16 милях от Багдада. However, a fall in the water level delayed the advance northwards and enemy survivors escaped to Ctesiphon, 16 miles from Baghdad.
В классе FBSDKRequest есть и другие инициализаторы для указания параметров и метода HTTP. The FBSDKRequest class provides other initializers to specify parameters and the HTTP method.
Такого рода деятельность вызывает увеличение уровня содержания углекислого газа в атмосфере, что в свою очередь приводит ко многим последствиям: повышению средней температуры, подъему уровня воды в океане, значительным изменениям в глобальной структуре выпадения осадков и увеличению числа "экстремальных погодных явлений", а именно ураганов и засух. These activities raise the level of carbon dioxide in the atmosphere, which in turn has many effects: a rise in average temperature, a rise in the water level of the oceans, significant changes in the global patterns of rainfall, and an increase in "extreme weather events" such as hurricanes and droughts.
Ты думаешь я поверю, что ты разбрасывала крошки хлеба для указания пути? You expect me to believe you left a breadcrumb trail on purpose?
Прибрежные страны могут пострадать от повышения уровня воды в океане, тогда как это не окажет практически никакого влияния на удаленные от моря регионы. Coastal countries may be damaged by rising oceans, while inland countries may be relatively unaffected.
«Особое и дифференцированное отношение» ? технический термин, используемый в торговых переговорах для указания на то, что баланс должен быть смещен в сторону развивающихся стран; масштаб данного отношения должен оговариваться сторонами переговоров. “Special and differential treatment” is the technical term used in trade negotiations to indicate that the balance must be tilted toward developing countries, with the extent of this treatment to be decided by the parties to the talks.
В Африке, климатические изменения, возможно, уже ответственны за снижение уровня воды в реках Западной Африки; сокращение коралловых рифов в тропических водах; снижение плодоводства в Сахеле; уменьшение числа рыб в районе Великих озер; и распространение малярии в Кенийской возвышенности. In Africa, climate change may already be responsible for falling water levels in West African rivers; declining coral reefs in tropical waters; lower fruit production in the Sahel; fewer fish in the Great Lakes region; and the spread of malaria in the Kenyan uplands.
Используйте эту процедуру для указания крайних сроков ввода заказов сайта и групп крайних сроков ввода заказов. Use this procedure to specify order entry deadlines according to site and order entry deadline groups.
Думаю, что интерес может представлять также и то, что она затрагивает две актуальные проблемы: повышение уровня воды и религия. And I think that it's maybe interesting, also, that it deals with two problematic issues, which are rising waters and religion.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.