Exemples d'utilisation de "попутчик" en russe

<>
«Почему Запад так враждебен к России?» – задавался вопросом один наш попутчик. “Why is the West so down on Russia?” one of our fellow travelers asked.
Знаете, я ведь просто веду дружескую беседу с попутчиком. You know, just being friendly with a fellow traveler.
Проверьте списки и найдите ее попутчика. Check the departures and find her travelling companion.
Мой клиент, мистер Фиш, привлекал своих попутчиков к дискуссии об авиакатастрофах. My client, Mr. Fish, was merely engaging his fellow passengers in a discussion of airline disasters.
“Сейчас, когда там путинизм, партия тори создает пророссийскую организацию попутчиков. “Now we have Putinism it is the Tory party that is creating a pro-Russian group of fellow travellers.
И посмотрите на его попутчика. And look who his traveling companion is.
Республиканский кандидат сегодня похож на некоего попутчика (даже во время третьих дебатов было заметно, что он и не пытается дистанцироваться от Путина), но как президент он будет очень непредсказуем. The Republican nominee may seem like something of a fellow traveler now — it was noticeable that even during the third debate he batted away opportunities to distance himself from Putin — but he would be an unpredictable president.
Я могу быть самым приятным попутчиком. I can be a most pleasant travelling companion.
Мои попутчики попросили меня выступить их представителем, и я настаиваю на том, чтобы наши жалобы услышал капитан. My fellow passengers have asked me to represent them and I insist on taking our complaints to the Captain.
На протяжении всего 20-го века люди, называющие себя "интеллектуалами", часто становились т.н. попутчиками фашизма или коммунизма, не вступая при этом в ряды ни одной из партий, основанных на этих идеологиях. Throughout the 20th century people who regarded themselves as "intellectuals" often became fellow travelers of fascism or communism without joining political parties based on those ideologies.
Как члены команды относятся к своим новым попутчикам? How are the men taking to their new travelling companions?
И мой Тёмный Попутчик опять у руля. My Dark Passenger back behind the wheel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !