Exemples d'utilisation de "посадить" en russe avec la traduction "plant"

<>
Нам пришлось посадить это дерево. We had to plant that tree.
Они позволили нам посадить там дерево. They let us plant a tree tre.
Я собиралась посадить у входа розы. I was going to be planting roses out front.
Это хорошее место, чтобы посадить дерево? Is this a good place to plant a tree?
Я вырыл ту яму, чтобы посадить дерево. I dug that hole to plant a tree.
Мы принесли луковиц, чтобы посадить в саду. We brought you some shallots to plant in the garden.
А построить дом, посадить дерево, вырастить сына? How about building a house, planting a tree, raising a child?
Итак, идея посадить дерево принадлежала Фрэнку Лоусону? So it was Frank Lawson's idea to plant the tree?
Все, что ты там попытаешься посадить, погибает. Anything you try to plant out there dies.
Нам не нужно доказательств, чтобы посадить на Вы. We don't need to plant evidence on you.
Мы собираемся посадить дерево в память о Нико. We're going to plant a tree for Nico.
Мы сможем посадить столько деревьев на 10 миллионов. We could plant so many trees with $10 million.
Сначала я хочу посадить всякие овощи - помидоры, картошку, травы. First I'll plant some leeks, tomatoes, potatoes, chervil.
Мы можем обжить это место, посадить ещё чего-нибудь. We could build it up, plant more food.
Когда я вернусь домой, я собираюсь посадить для тебя дерево. I'm going to plant a tree for you when I get home.
Но почему я не могу посадить свои семена и рассчитаться с урожая как вы обещали мне летом? Why can't I plant my wheat and pay you out of the proceeds like you promised last summer?
Мы – поколение поселенцев, и без стальной каски и огня пушек мы не сможем посадить дерево и построить дом». We are a generation of settlers, and, without the steel helmet and the cannon’s fire, we will not be able to plant a tree and build a home.”
Мы могли бы посадить намного больше, но мы этого не делали, потому что хотели поддерживать стабильное количество рабочих мест. We could have planted many, many more, but we didn't want to because we wanted to keep the number of jobs stable.
Потому что я всегда мечтала посадить крапчатую недотрогу на берегу реки Красная в Арканзасе, но уверена, вам часто это говорят. Because it is always been a dream of mine to plant spotted jewelweed along the red river bank in Arkansas, but I'm sure you hear that a lot.
Мой друг Джона развернул в колледже кампанию по краудфандингу, чтобы посадить бамбуковые леса на крыше небоскребов и, таким образом, помочь отчистить воздух. My friend Jonah at school has a crowdfunding campaign to plant bamboo forests on the roof of skyscrapers to help clean the air.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !