Exemples d'utilisation de "последовал" en russe avec la traduction "follow"

<>
Я последовал твоему совету, Ливия. I followed your advice, Livia.
Если бы только он последовал советам. If only he'd followed instruction.
Я последовал вашему совету - собрал чемодан. I followed your advice - packed his suitcase.
Не каждый президент США последовал примеру Вильсона. Not every US president has followed Wilson’s lead.
Я горжусь тем, что последовал его совету». I’ve been proud to follow his lead.”
Он сказал, что он последовал твоему совету. He said he was following your advice.
Лемкин знал, что террор последовал за голодом: As Lemkin knew, terror followed famine:
И ты последовал за ними на место стоянки. So you followed them to their campsite.
Ты правильно сделал, что не последовал его совету. You did well not to follow his advice.
На твоём месте я бы последовал его совету. If I were you, I'd follow his advice.
последний приступ образования государств последовал за распадом СССР. the latest bout of state creation followed the disintegration of the USSR.
Ну, я последовал твоему совету и взял то, что хотел. Well, I followed your advice to take what I wanted.
Холодная война завершилась тихо, а затем последовал распад советской империи. The Cold War ended quietly, and the dismantlement of the Soviet empire followed.
Я последовал за ним до особняка, в котором он, возможно, остановился. I followed him to a brownstone where he appeared to be staying.
Он последовал за Майей на нижнюю палубу, где и убил ее. He followed Maya below deck where he killed her.
За падением Австро-Венгерской Империи последовал кровавый антисемитизм и радикальный национализм. Murderous anti-Semitism and radical nationalism followed the fall of the Austro-Hungarian Empire.
Нет, я ждал пока ты покинешь Колледж и последовал за тобой. I waited for you to leave your college then followed.
Я последовал твоему совету и теперь я готов сделать новую фотографию. I followed your advice, and I do believe I am ready to take this picture.
То, что он последовал вашему совету - сильный довод в его защиту. His case is that he followed your advice.
Ты, очевидно, не имеешь проблем, раз ты последовал приказу, и отключил ее. You obviously didn't have a problem since you followed the order to cut her off.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !