Exemples d'utilisation de "потрясающий" en russe avec la traduction "great"

<>
Потрясающий список, включает взлом и продажу наркотиков. Greatest hits include burglary and narcotic sales.
Это мой шанс сделать потрясающий выход на сцену. This is my one chance to make a great entrance.
Безусловно, это не первый раз, когда случается такой потрясающий прогресс. Certainly this is not the first time that we've had great progress with women.
Мы все говорим о Терруаре , мы его ценим Мы говорим: мой терруар потрясающий, он такой особенный! We all talk about terroir; we worship terroir; we say, Wow, is my terroir great! It's so special.
Его поразительное самолюбие (ведь все, что он делает это «выдающийся, великий, потрясающий, лучший» поступок) является одновременно его визитной карточкой и его политикой. His striking narcissism (everything he does is “outstanding, great, terrific, the best”) is both his trademark and his policy.
Найдите потрясающие игры в Центре приложений Discover great games at App Center
У тебя потрясающие охотничьи инстинкты, Клементина. You have great instincts for the hunt, Clementine.
Давайте начнем с нескольких потрясающих фотографий. Let's just start by looking at some great photographs.
Я бы хотела сыграть эту потрясающую роль. It's such a great role, I'd love to play it.
Потрясающая игра у боковой линии, мяч уходит в угол. Great skill to the touchline so it's going for a corner.
Целый мир ждёт тебя, потрясающие города и искусство и музыка. There's a whole world out there waiting for you, great cities and art and music.
Потрясающая и выдающаяся попытка Крейга Вентера получить ДНК-последовательности обитателей океана замечательна. Craig Venter's tremendous and brilliant attempt to DNA sequence things in the ocean is great.
Да, часто во время дискуссий по дизайну появляется потрясающая идея. Выясняется, что And quite often we sit in a design meeting and we discover that there is this great idea.
Конечно, здорово иметь эти потрясающие трансцендентные моменты радости, однако, они быстро проходят. It's great that we have these transcendent moments of joy, but they're sometimes pretty quick.
С помощью шаблонов, стилей и тем вы можете быстро и легко получать потрясающие результаты. By using things like templates, styles and themes, you can create a great design quickly and easily.
"Ты - потрясающая актриса, а я люблю давать актерам свободу. Почему бы тебе не показать мне, что ты хочешь делать". "You're a great actor, and I like to give to my actors - why don't you show me what you want to do?"
Потому что если вы проведете эту неделю в мыслях об Ираке, и о Буше, и о фондовом рынке, вы упустите из вида одно из самых потрясающих явлений. Because if you spend this week thinking about Iraq and thinking about Bush and thinking about the stock market, you're going to miss one of the greatest adventures that we've ever been on.
И это потрясающее событие, где можно встретиться и поговорить с этими людьми, которые создают вещи и которые приехали туда, чтобы показать эти вещи, рассказать о них, и просто пообщаться. And it's a fabulous event to just meet and talk to these people who make things and are there to just show them to you and talk about them and have a great conversation.
Затем мы приехали ко мне домой, а там были почти все мои друзья, Лесли их всех позвала, и еще там был парень, делающий потрясающие рисунки на лице, и мое лицо было раскрашено, как у волшебного тигра. And then we went back to my house, and she invited basically everyone I knew, and she had this great guy doing face painting, and I had my face painted like a fairy tiger.
Моей специализацией в колледже было сравнительное литературоведение, что очень похоже на курс английской литературы, за исключением того, что нам не надо было сидеть над Чосером три месяца. Мы читали потрясающие произведения в переводах со всех концов света. Now I was a comparative literature major in college, which is like an English major, only instead of being stuck studying Chaucer for three months, we got to read great literature in translation from around the world.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !