Verwendungsbeispiele von "прекратим" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle803 stop795 andere Übersetzungen8
Что если мы прекратим начинать каждое предложение со слова "что"? What if we stop beginning sentences with those two words?
Мы не прекратим до тех пор, пока не уничтожим самого Фрэнка Гэлвина. We do not stop until we take down Frank Galvin himself.
Вот что я скажу тебе, мы прекратим играть, если ты сможешь нам забить. Tell you what, we'll stop playing, if you can score a point on us.
Если мы это сделаем, то прекратим видеть города лишь как большие непродуктивные метрополии, как эта. And if we do that, we're going to stop seeing cities as big, metropolitan, unproductive blobs, like this.
Со следующей версии API Graph мы прекратим отправлять обновления на URL-адреса обратных вызовов не HTTPS. With the next version of the Graph API we will stop sending updates to non-HTTPS callback URLs.
И если это продолжится, вряд ли мы сможем остановить климатические изменения, даже если прекратим пользоваться ископаемым топливом. And if this continues, we are unlikely to be able to stop the climate changing, even after we have eliminated the use of fossil fuels.
Ради детей, ради семьи, ради всего сообщества людей, ради будущего, давайте прекратим воевать, хотя бы на мгновенье, и начнём разговаривать. For the sake of the kids, for the sake of the family, for the sake of the community, for the sake of the future, let's stop fighting for a moment and start talking.
Если баланс вашего счета достигнет 100 $ до того, как вы отправите платежную информацию, мы прекратим показывать рекламу в вашем приложении. We will stop showing ads in your app if your account balance hits $100 USD without submitting this information.
Если мы не прекратим пускать самолеты над их домами до полуночи, то он с утра подает на нас иск на 10 миллионов долларов. Unless we stop planes taking off over their houses by midnight, he's starting a damage suit first thing in the morning for $10 million.
В 2005 году глава Рособоронэкспорта, Сергей Чемезов, заявил: «Давайте отбросим все иллюзии: если мы прекратим экспортировать оружие, то кто-то другой станет делать это». In 2005, the head of Rosoboronexport, Sergei Chemezov, said: “Let’s have no illusions: if we stop sending arms to export, then someone else will do it.”
мы прекратим обращать внимание на так называемых финансовых гениев, которые ввергли нас в этот беспорядок, которые сейчас призывают к жесткой экономии и отсрочке реструктуризации, и начнем немного пользоваться здравым смыслом. we stop paying attention to the so-called financial wizards who got us into this mess - and who are now calling for austerity and delayed restructuring - and start using a little common sense.
Разработчики дженериковых препаратов играют важную роль в этой борьбе, и мы не прекратим свою работу до тех пор, пока лечение не будет доступно каждому пациенту в мире, который в нем нуждается. Makers of generic medicines have an important role to play in this fight, and we will not stop working until treatment is available to every patient in the world who needs it.
Таким образом, я возлагаю на Новый год следующую надежду: мы прекратим обращать внимание на так называемых финансовых гениев, которые ввергли нас в этот беспорядок, которые сейчас призывают к жесткой экономии и отсрочке реструктуризации, и начнем немного пользоваться здравым смыслом. So this is my hope for the New Year: we stop paying attention to the so-called financial wizards who got us into this mess – and who are now calling for austerity and delayed restructuring – and start using a little common sense.
Те, кто пожелает присоединиться к кампании "Прекратим нанесение увечий женским гениталиям", которая проводится Итальянской ассоциацией женщин, выступающих за развитие (AIDOS), Ассоциацией женщин Танзании, работающих в средствах информации (TAMWA) и организацией "Нет мира без справедливости", могут подписать петицию, посетив сайт www.stopfgm.org. Those who want to join the Stop Female Genital Mutilation campaign carried out by AIDOS (Italian Association of Women for Development), TAMWA (Tanzania Media Women's Association), and No Peace Without Justice can sign the petition by visiting www.stopfgm.org.
Прекрати колдовать и выслушай меня. Stop with the magic and listen to me.
Знаешь, прекрати попытки сменить тему. You know, stop trying to change the subject.
О, прекрати реветь, Христа ради. Oh, stop blubbing, for Christ's sake.
Тогда прекрати пороть эти глупости. Then stop saying stupid things.
Ау, перестань, прекрати, перестань, ау! Ow, stop it, cut it out, stop, ow!
Прекрати быть такой субъективной, дорогая. Stop being so judgmental, honey.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!