Exemples d'utilisation de "привлекательность" en russe avec la traduction "appeal"

<>
Снижающаяся привлекательность членства в ЕС EU Membership’s Fading Appeal
А когда привлекательность достигает своего апогея? And when appeal’s at its highest?
Боевые роботы представляют ограниченную потребительскую привлекательность. Battle robots have a very limited consumer appeal.
Решение создать два государства быстро теряет свою привлекательность. The two-state solution is rapidly losing its appeal.
Как исследование рекламы объясняет невероятную привлекательность Дональда Трампа How advertising research explains Donald Trump's profound appeal
Привлекательность Китая растет также и в западном мире. China's appeal is growing in the Western world as well.
Но часть без разговоров имела свою очевидную привлекательность. But the not-talking part had its obvious appeal.
Это увеличит привлекательность золота в качестве альтернативы указанной валюте. This would boost the appeal of gold as an attractive alternative to fiat currency.
Эмоциональная привлекательность налога на все финансовые операции не вызывает сомнений. The emotional appeal of a tax on all financial transactions is undeniable.
На нем пятна, и таким образом, он потерял свою уникальную привлекательность. It's been tarnished, and thus lost its unique appeal.
Если у него получится, международная привлекательность доллара со временем вновь укрепится. If he does, the dollar’s international appeal would be reinforced over time.
Экстремально жестокие видео, которые ДАЕШ производит имеют привлекательность основанную на шоке. The grotesquely violent videos that Daesh produces have shock appeal.
А молодость и сексуальная привлекательность Белоснежки означает, что она получит запись. And Snow White's youth and sex appeal means she'll get the record deal.
Привлекательность геоинжиниринга объясняется политическими предпочтениями, а не научной или экологической необходимостью. Political preferences, not scientific or ecological necessity, explain the appeal of geoengineering.
Споры между странами Персидского залива могут ограничить их привлекательность для иностранных инвесторов. Internal disputes among the Gulf countries could limit their appeal to foreign investors.
Но в тот момент, как мы уехали, она начала терять свою привлекательность. But the minute we left, she began to lose her appeal.
Так или иначе, переодевание в вампиров или пиратских девок теряет свою привлекательность. Somehow getting dressed up like vampires or pirate wenches loses its appeal.
Это не означает, что революционерская и антиимпериалистическая риторика Шавеза полностью утратила свою привлекательность. This does not mean that Chávez's revolutionary and anti-imperialist rhetoric has lost all its appeal.
Это не означает, что революционерская и антиимпериалистическая риторика Чавеса полностью утратила свою привлекательность. This does not mean that Chávez’s revolutionary and anti-imperialist rhetoric has lost all its appeal.
Но, несмотря на мою привлекательность и вызывающую сексапильность, тот день не сулил многообещающего начала. But despite my unusual attractiveness and highly reclaimed sex appeal that day didn't get off to a very promising start.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !