Exemples d'utilisation de "пробелов" en russe avec la traduction "blank"

<>
Из-за этих пробелов ячейка может выглядеть пустой, хотя на самом деле таковой не является. These spaces can make a cell look blank, when in fact they are not blank.
Иногда из-за скрытых символов (а не просто пробелов) ячейка может выглядеть пустой, хотя на самом деле таковой не является. Sometimes there are hidden characters other than spaces that can make a cell appear blank, when it's not really blank.
Хочет, чтобы я восполнил пробелы. She wants me to fill in the blanks.
Я надеялся, вы поможете восполнить пробелы. I was hoping you could fill in the blanks.
Не забывайте вводить пробел перед каждым параметром. Remember to include one blank space before the switch.
Если ничего не ввести, будет вставлен пробел. If skipped, Access enters a blank space.
То, что мы собираетесь делать, это заполнять пробел, хорошо? And what we're gonna do is ask you to fill in the blank, OK?
То есть каждая вторая буква в коде - это пробел, пустышка. Means every other letter in the code is blank, aa dummy.
Он говорит, что он в норме и пытается восполнить пробелы. He says he's okay and he's trying to fill in the blanks.
Патти ясно указывает нам направление, но она не заполняет пробелы. Patti's clearly pointing us in a direction, but she's not filling in the blanks.
Знаешь, я ведь единственный, кто может восполнить пробелы в твоем прошлом. You know, I'm the only one who can fill in the blanks, I mean, you know, about your past.
Скажи ему, что я в порядке, и я пытаюсь восполнить пробелы. Tell him I'm okay, and that I'm trying to fill in the blanks.
Любые пробелы (включая символы табуляции) до и после каждого значения будут пропускаться. Any blanks (including TAB characters) before or after each value will be ignored.
Кроме того, финансовая аналитика балансировки не должна содержать в качестве значений аналитики пробелы. Additionally, the balancing financial dimension must not allow for blank spaces as dimension values.
Их сложно и дорого получить экспериментальным путем, и мы не можем полагаться на нашу интуицию, чтобы заполнить пробелы. They are difficult and expensive to access experimentally, and we cannot rely on our intuition to fill in the blanks.
Моя команда заполняет пробелы, уточняет все детали, пока мы не увидим портрет того, кто бы это мог быть. What my team does is we fill in the blanks, flesh out all the details one by one until we can paint a picture of who that might be.
В формуле строка "Сегодня " содержит пробел перед закрывающей кавычкой, который соответствует пробелу между словами "Сегодня" и "понедельник, 30 мая". In the formula, "Today is " has a space before the ending quotation mark to provide the blank space you want between the words "Today is" and "Monday, May 30."
В формуле строка "Сегодня " содержит пробел перед закрывающей кавычкой, который соответствует пробелу между словами "Сегодня" и "понедельник, 30 мая". In the formula, "Today is " has a space before the ending quotation mark to provide the blank space you want between the words "Today is" and "Monday, May 30."
Я напишу эту статью с тобой или без тебя, Нэнси, так что заполни пробелы, или я сделаю это сам. I'm writing this article with or without you, Nancy, so fill in the blanks, or I'm gonna do it myself.
Однако антикоррупционный блогер Алексей Навальный заполнил имеющиеся пробелы, представив список имущества Якунина, в который попало и его роскошное поместье. Anti-corruption blogger Navalny has filled in the blanks with a 14 page inventory of Yakunin’s properties, including his castle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !