Exemples d'utilisation de "продуктам" en russe avec la traduction "food"

<>
Администрация по продуктам и лекарствам (США) недавно одобрила ряд медицинских устройств, поддерживающихся специализированными мобильными телефонами, и это обнадеживает. The US Food and Drug Administration's recent approval of several medical devices supported by dedicated phone-based readers is a promising step.
Все знают и признают, что в последние пять лет прогресс в расширении доступа к основным услугам, продуктам и питьевой воде в частности был медленным. Everyone knows and recognizes that progress has been slow over the past five years in terms of increased access to basic services, food and drinking water in particular.
Важно помнить о том, что к числу основных мер по искоренению нищеты по-прежнему относится обеспечение доступа к чистой воде, достаточно питательным продуктам, достойному жилью и хорошей работе. It was important to remember that the major steps in eradicating poverty still encompassed access to clean water, nutritionally adequate food, decent homes and decent work.
Разделы городских газет, посвященные пищевым продуктам, которые пять лет тому назад напечатали бы материал о последних достижениях фузионной кухни, теперь публикуют задумчивые профили парня с дипломом университета «Лиги плюща», который сделал ошибку в жизни, а потом преуспел в производстве домашних соленых огурчиков. The food sections of urban newspapers that, five years ago, would have covered the latest fusion cuisine, now run dreamy profiles of the guy with the Ivy League degree who has stepped off the grid, and done fine for himself by starting a line of homemade pickles.
Повышение уровня жизни также приведет к увеличению спроса на импорт продовольствия, в частности в результате сдвигов в структуре питания к продуктам с более высоким содержанием белков, а также быстрого роста потребления продуктов, которые традиционно рассматривались в качестве товаров роскоши, в том числе кофе и какао. Rising standards of living will also increase demand for food imports, particularly because of the shift to a diet higher in proteins and rapidly rising consumption of items that have traditionally been considered luxuries, including coffee and cocoa.
Аналогичным образом, повышение уровня жизни приведет к увеличению спроса на импорт продовольствия, в частности в результате сдвигов в структуре питания к продуктам с более высоким содержанием белков, а также быстрого роста потребления продуктов, которые традиционно рассматривались в качестве товаров роскоши, таких, как кофе и какао. Equally, rising standards of living will increase demand for food imports, particularly because of the shift to a diet higher in proteins and rapidly rising consumption of items that have traditionally been considered as luxuries, such as coffee and cocoa.
Что это, секция замороженных продуктов? What is this, the frozen food section?
Я ее потратила на продукты. I paid the food bill.
И продукты очень быстро портились. And the food obviously went off very quickly.
Ведь питание есть продукт сельского хозяйства. And agriculture is where food comes from.
Половина продуктов, производимых в США, выбрасывается. Half the food produced in the USA is currently thrown away.
Это корейская посуда, будущее хранения продуктов. It's Korean kitchenware, the future of food storage.
Однако какие именно продукты были заражены? But what food had been contaminated?
Но это полезная еда, необработанные продукты. But it's healthy, raw food.
Мы не умеем хранить продукты дома. In our homes, we've lost touch with food.
Свежие продукты с нашей гидропонной фермы. Fresh food from our hydroponic farm.
Как вы ходите в магазин за продуктами? How did you go food shopping?
«Ветеринария, защита растений и безопасность пищевых продуктов»; Animal health, plant protection and food safety;
Есть много школ которые получают свежие продукты. There's a lot of schools actually getting fresh food into schools.
Я считаю, что в Японии дорогие продукты. I think food is expensive in Japan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !