Exemples d'utilisation de "проигрываете" en russe avec la traduction "lose"

<>
Даже когда вы проигрываете сезон. Even when you're coming off a losing season.
Вы проигрываете ваше пятое дело подряд? You're losing your fifth case in a row?
Кроме того, увидеть, как вы проигрываете все свои деньги - это отличная терапия. Plus, it'll be positive reinforcement to see you lose all your money.
То есть, когда мы рассуждаем о силе в нашем столетии, мы хотим отойти от представления "я выигрываю - вы проигрываете". So as we think about power in this century, we want to get away from this view that it's all I win, you lose.
вы что-то выигрываете, вы что-то проигрываете, но вы не можете сказать, что вас несправедливо дискриминировали, просто потому что вы проиграли. you win some, you lose some, but you cannot say that you have been unfairly discriminated against simply because you lost.
В моей жизни я понял, что вы никогда не должны сдаваться в том, что означает много для вас, даже когда вы проигрываете сезон. In my life, I've learned that you can never give upon something that means a lot to you, even when you're coming off a losing season.
Таким образом, помощь Китаю в решении с его собственных проблем, связанных с углем, благо для всех, и это не игра с нулевой суммой, я выигрываю - вы проигрываете. So empowering China to deal with its own problems of carbon is good for everybody, and it's not a zero sum, I win, you lose.
Отклонение моего назначения было, по мнению многих, всего лишь еще одним политическим сражением: вы что-то выигрываете, вы что-то проигрываете, но вы не можете сказать, что вас несправедливо дискриминировали, просто потому что вы проиграли. The rejection of my nomination was, according to many, just another political battle: you win some, you lose some, but you cannot say that you have been unfairly discriminated against simply because you lost.
Китай проигрывает битву с коррупцией China’s Losing Battle Against Corruption
Я ни разу не проигрывал. I've never lost a bet in my life.
Хорошо. Но, он начинает проигрывать, OK, but he's losing ground here.
В результате, однако, проигрывают все. The result, however, is that everybody loses.
Человечество проигрывает в борьбе за мир. Mankind is losing the fight for peace.
Ты всё равно проигрываешь это дело. You're losing this case either way.
Он ещё никогда не проигрывал дело. He's never lost a case yet.
Моя армия никогда не проигрывала битву! My army's never lost a battle yet!
В этой игре они часто проигрывали. It was a gamble they often lost.
Тогда нам лучше не проигрывать суд. Well, then we better not lose.
Майк, я проигрываю свое первое дело. Mike, I am going to lose my first case.
Потребители выигрывают, но некоторые работники проигрывают. Consumers gain, but some workers lose.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !