Exemples d'utilisation de "проклятая" en russe avec la traduction "damned"

<>
Я пробовал остановить это, но проклятая штука засосала меня. I tried to stop it but the damned thing sucked me in.
и она отступила назад, бросила руки, упёрла их в свои бёдра, развернулась и прокричала через зал: "Этот парень сложён как проклятая гора мышц, а обнимает меня как дрянной француз". Что я нашёл вдохновляющим. And she pulled back, threw down her arms, put them on her hips, turned around and yelled across the room, "This guy is built like a god-damned mountain of muscle, and he's grabbing me like a fucking Frenchman," which I found encouraging.
Попомните у меня, сопляки проклятые. You mark my words, you damned jerks.
Этот проклятый компьютер не работает. This damned computer won't work.
Да что с этой проклятой скотиной? What's the matter with this damned beast?
А что с проклятым капитаном Пуфом? And this damned captain Poof?
Пусть проклятые разорвут тебя в клочья, негодяй. Let the damned rip you to shreds, wretch.
Можно быть одновременно и проклятым, и совестливым работником. Y-you can be damned and a conscientious worker.
Что ты знаешь о девке, которая написала "Книгу Проклятых"? What do you know about the chick who wrote "The Book of the Damned"?
Извини, из-за этой проклятой жары я стал слишком нервным. I'm sorry, it's this damned heat that's making me jumpy.
Должно быть проклятый ветер снёс все двери и всё разметал. Must've been some damned strong wind, knocking over doors and all.
"зловещее создание видно лишь проклятому или через вещь, обожжённую святым огнём"? "the dire creatures may be seen only by the damned or through an object scorched with holy fire"?
Когда он начнет ломать кости, то проклятый казак будет еще жив. When it starts to break bones, a damned Cossack is still alive.
Именно это я и пытался сделать: запустить на проклятом гаджете неофициальное ПО. This was exactly what I was trying to do: run unofficial software on this damned thing.
Говорится, что мир не закончится от руки Господа но будет перерожден под властью проклятых. Says the world will not end by God's hand but be reborn in the embrace of the damned.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !