Exemples d'utilisation de "просил" en russe avec la traduction "want"

<>
Он просил, чтобы я немного показала ему город. He wants me to show him a bit of the town.
И еще он просил меня взять машину мисс Стэнли. He also wants me to pick up Miss Stanley's car.
Он просил похоронить его в одной из ваших усыпальниц. He said he wanted to go to one of those shrines.
Я хочу, чтобы ты просил моего поцелуя, стоя на коленях. I want you to beg me on your knees for a kiss.
О, Бренда Ли, разве я когда-нибудь просил няньчиться со мной? Oh, Brenda Leigh, when have I ever wanted you to make a big fuss over me?
Я их специально не просил, они просто решили, что хотят этого. I didn't instruct them to do it; they just decided that that's what they wanted.
Вот это Крис [Андерсон] просил меня рассказать. Так что же случилось потом? So there, that's what Chris wanted me to do, it was - so what happened since then?
Он очень хотел быть здесь, он просил передать, что очень любит тебя. He tried very hard to be here himself, and he wanted me to tell you he loves you very much.
И он просил передать, что они возвращаются и везут продавщицу с собой. He wanted me to let you know that they are on their way back, and they're bringing the salesgirl with them.
Теперь представим себе, что к вариантам выбора добавляется еще один, который никто не просил. Now imagine I added a choice to the set that nobody wanted.
Фрэнк, твой сын собирается балотироваться в сенат штата и он просил меня поучаствовать в его кампании. Frank, your son is running for state senate And he wants me to be at his little rally.
Если бы я только поддержал его, Возможно, он был бы жив, Если бы мы все встали против Кочевника, как он просил. If I had only supported him, he'd probably still be alive, if we had all just stood up to Nomad like he wanted.
Салим просил по сути 3 700 долларов, что почти в четыре раза больше первоначальной договоренности, но я решил, что это того стоило (и было намного выгоднее, чем предлагал zero404cool). Saleem wanted the equivalent of $3,700, almost four times as much as the original fee, but I figured it was worth it (and was a vastly better deal than the one zero404cool had offered me).
Я просила перевести сопроводительное письмо. I wanted the side letter translated.
Она просила меня подоткнуть одеяло. She wanted me to tuck her in.
"Книжный дом" мы не просили! We don't want your superstore!
Последний раз прошу, освободите купе! For the last time, do you want to get out of here!
Она просила передать тебе эту новость. She wanted me to tell you.
Вот ночная рубашка, которую вы просили. This is the nightie you wanted.
И каждый раз он просит таблеток. And every time, he just wants more Oxy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !