Ejemplos de uso de "простейшие" en ruso con traducción al inglés

<>
Первичная зрительная кора видит только простую геометрию, самые простейшие формы. And primary visual cortex sees just simple geometry, just the simplest of shapes.
Две эти катастрофы показали Конли, насколько жизнеспособными могут быть простейшие организмы. The twin crashes imbued Conley with a visceral sense of how hardy simple organisms can be.
На некоторых формах полиметаллических конкреций также обитают различные организмы, в том числе бактерии, простейшие и многоклеточные, которые образуют еще один слой видового диапазона, еще один резервуар разнообразия видов. Some forms of polymetallic nodules are also inhabited by diverse organisms, including bacteria, protozoa and metazoan, which constitute another layer of species richness, or yet another reservoir of species diversity.
Простейшие вещи сначала усложняются, а затем уничтожаются этой культурой подозрения и презрения. The simplest things are complicated, and then destroyed, by this culture of suspicion and contempt.
На практике же к микроорганизмам принято относить самую широкую категорию материалов, в том числе биологические и генетические материалы, полученные из макроорганизмов, например тканевые культуры и плазмиды, равно как и вирусы, недифференцированные клетки человеческого, животного или растительного происхождения и простейшие. In practice, a wide range of categories of material have been accepted as micro-organisms, including biological and genetic material derived from macro-organisms, such as tissue cultures and plasmids, as well as viruses, undifferentiated human, animal or plant cells, and protozoa.
Этот энергетический болид сжался в простейшие строительные единицы материи при рождении нашей вселенной. That fireball of energy condensed into the simplest building blocks of matter at the birth of our universe.
Термин «биологические продукты» является широким по своему смыслу, означая любое вещество, химикат, организм или микроорганизм, оказывающие биологическое воздействие на животных или продукты животноводства, и охватывает лекарственные препараты, медикаменты и лечебные средства, гормоны, стимуляторы роста, антибиотики, простейшие живые организмы, грибки, бактерии, вирусы и паразитов, которые являются потенциальными возбудителями заболеваний животных (или были таковыми до того, как погибли). The term “biological products” is broad, meaning any substance, chemical, organism or micro-organism having a biological effect on animals or their products, and includes drugs, medicines and remedies, hormones, growth promotants, antibiotics, protozoa, fungi, bacteria, viruses or parasites capable of causing any disease in animals (or if dead was so capable when living).
И, наконец, паразиты, простейшие из инфицирующих нас организмов. Они теперь также классифицированы как пандемиты. Finally, parasites, simple animals that infect us, are already classified as pandemics.
Мы до сих пор не понимаем, как эти простейшие команды могут привести к росту сложности. We still don't understand how these very simple instructions can lead to increasing complexity.
Простейшие идеи способны изменить все, и не только для небольших районов, а для целых регионов на земле. And simple ideas can transform the face, not of small areas, of big areas of the world.
В любом случае, даже простейшие бактерии имеют удивительно сложное строение с цепочками ДНК, содержащими полные инструкции, касающиеся обмена веществ и размножения. In any case, the simplest bacteria are marvelously complex, with strands of DNA carrying complete instructions for metabolism and reproduction.
Во время недавнего слушания дела перед следственным комитетом польского парламента, государственный чиновник отвечал на простейшие вопросы одной и той же фразой: «Я не помню». During a recent hearing before a Polish parliamentary investigative committee, a state functionary responded to the simplest questions of fact by repeating the phrase, “I don’t remember.”
Он принял лишь простейшие меры предосторожности, поместив капсулы с цианистым калием в медальоны, которые можно было бы носить вокруг шеи ему и его семье. He took the simple precaution of having cyanide capsules placed in lockets that could be worn about the necks of himself and his family.
К вычислениям такого типа относятся как простейшие операции определения среднего взвешенного значения (см. ниже пример вычисления среднего балла), так и сложные статистические и технические расчеты. This type of operation can be as simple as determining a weighted average (see the following example that computes a grade point average), or it can be a complex statistical or engineering calculation.
И мы всё это воспринимаем как должное, потому что мы привыкли к языку. Но надо понимать, что даже простейшие взаимодействия между людьми осуществляются с помощью языка. And we take this utterly for granted, because we're a species that is so at home with language, but you have to realize that even the simplest acts of exchange that we engage in are utterly dependent upon language.
Так, мы знаем, что при их помощи пациенты могут видеть простейшие вещи, такие как яркий свет или высококонтрастные края, но не более того, поэтому что-либо, хоть немного похожее на нормальное зрение было невозможным. And so, you know, for example, with these devices, patients can see simple things like bright lights and high contrast edges, not very much more, so nothing close to normal vision has been possible.
Если вы немного знакомы с историей компьютеров, тогда вы скажете, что где-то в 30-40-х годах были созданы простейшие компьютеры, положившие начало сегодняшней компьютерной революции, и будете совершенно правы, разве что ошибётесь веком. If you know anything about the history of computers, you will know that in the '30s and the '40s, simple computers were created that started the computer revolution we have today, and you would be correct, except for you'd have the wrong century.
Там просто простая последовательность аккордов. It's just a simple chord progression.
Мой бизнес план очень прост. My business plan is very simple.
Эта машина проста в управлении. This car is easy to handle.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.