Sentence examples of "работа, требующая беготни" in Russian

<>
Сейчас идет работа, требующая беготни, детектив Джимми Хэллоран в этом деле эксперт. When it comes to legwork, Detective Jimmy Halloran is an expert.
Другие потенциальные кандидаты из развивающихся стран не захотели выставлять свою кандидатуру, поскольку это очень тяжелая работа, требующая постоянных переездов, и для ее выполнения требуется большой запас физических сил, а так же мудрости и опыта. Other qualified people from emerging markets have been reluctant to put their hats into the ring - it is a brutal job, with a travel schedule that requires physical stamina to match wisdom and experience.
В соответствии с видением правительства, согласно которому «перестройка национальной полиции — это долгосрочная работа, требующая национального участия и постоянной международной помощи», основные мероприятия в области реформы сектора безопасности были сосредоточены на более активных консультациях и участии. In line with the Government's view that “the rebuilding of the national police is a long undertaking, requiring national ownership and continued international assistance”, key developments in the area of security sector reform have focused on greater consultation and participation.
Статья 34 Закона о труде (1994 год) гласит: " Работодатель не привлекает работницу в период беременности или в течение шести месяцев после родов к выполнению любых из следующих видов обязанностей: поднятие и перенос тяжестей; работа, требующая стоять в течение длительного периода времени. Article 34 of the Labour Law (1994) states “An employer shall not employ a woman during her pregnancy or during the six months following her confinement to perform any of the following duties: lifting or carrying heavy loads; work which entails standing continuously for long periods.
Гравировать имена победителей - работа, требующая самоотречения. Engraving other people's names is an act of self-abnegation.
Если мы сможем отследить его телефон, это нас избавит от лишней беготни. If we can do a phone trace, it would save us legwork.
Это моя основная работа. It's my full-time job.
На земле это была бы утечка в виде капель. Ситуация не чрезвычайная, но требующая устранения. Not an emergency, but it would have to be fixed.
Как насчет того, чтобы я избавила вас от лишней беготни? How about if I save you a little legwork?
Моё вмешательство - единственная причина, по которой у тебя всё ещё есть работа. My intervention on your behalf is the only reason you still have a job.
«Специалист по диагностической ультразвуковой эхографии» - профессия, требующая высокой квалификации, но особого образования для нее не обязательно – в том смысле, что всему, что необходимо для работы, можно научиться за несколько месяцев. A "Diagnostic Medical Sonographer" is a highly-skilled job that doesn't require college training in the sense that you can learn everything you need to do the job in a manner of months.
Но всегда делал работу, требующую беготни. But he always did the legwork.
Работа теперь закончена. The work is actually finished.
Подтверждения входа — это дополнительная функция безопасности, требующая ввода особого кода безопасности при каждой попытке доступа к Business Manager с нового компьютера или мобильного телефона. Login approvals are an optional security feature for Business Manager where you'll be asked to enter a special security code each time you try to access Business Manager from a new computer or mobile phone.
Всё равно куча беготни. Still a lot of legwork.
У моей сестры есть работа. My sister has a job.
Реклама, требующая от пользователя подписку, должна четко сообщать об этом в рекламном тексте (например, "Требуется подписка"). Ads for products that require a subscription must make the subscription terms evident to people in the ad copy (ex: "Subscription required").
Он подбежал к окну, весь покрасневший и потный от беготни. He ran to the window, all pink and sweaty from running round.
Его работа заслуживает высшей похвалы. His work merits the highest praise.
Конечно, эта задача еще более сложная и требующая времени, чем разработка общих стандартов, но результаты могут того стоить. Of course, this task is more difficult and time consuming than designing general standards, but the payoff may be worth it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.