Exemples d'utilisation de "разбираемой" en russe avec la traduction "strip"

<>
Разбери и собери это ещё раз. Strip it down and put it back together.
Этот пистолет нужно разобрать и почистить. That gun needs stripping down and cleaning.
За 30 секунд разбирает человека на запчасти. Its strip a man down to his skeleton in 30 seconds strong.
Потом, они заставили выживших разобрать собственные дома. Then they made the survivors strip our own homes down to the dirt.
Мия, разбери груз и оставь только самое необходимое. Mia, strip the cargo down to essentials.
Вместо выпускного бала она сидит дома и разбирает АК-47. On prom night, she stays home and field strips an AK-47.
Всё, что падает с небес, мы разбираем и используем во имя Британской империи. Anything that comes from the sky, we strip it down, and we use it, for the good of the British Empire.
Тут все разобрали до голых стен, так что он жил в съемной квартире. Every unit's been stripped down to the studs, so he was staying in a sublet.
Он угоняет машины, доставляет их в автомастерскую, и помогает разбирать её на ценные запчасти. He steals cars, delivers them to a chop shop, and helps strip the vehicles of whatever is valuable.
Принеси спирт и марлевые повязки, разбери ту кровать и проверь, чтобы там были чистые простыни. Bring the alcohol and some gauze patches, and strip that bed, make sure it's got clean sheets on it.
Ну, если кто-то захочет разобрать машину на запчасти и бросить, это самое подходящее место. Well, if somebody's gonna strip and dump a car, this definitely looks like the place to do it.
Итак, Мой гость сегодня единственный британский музыкант, который может управлять танком, стрелять из миномета и разбирать штурмовую винтовку. Now, my guest tonight is the only British musician who can drive a tank, fire a mortar and strip an assault rifle.
Так что я загнал его в мастерскую, разобрал, разложил всё на полу, так что я мог начать этот длинный увлекательный путь к восстановлению его утерянного величия. So I took it into the workshop, stripped it down, and laid it all out on the floor so I could begin that long, loving process of restoring it to its former glory.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !