Exemples d'utilisation de "регистраций ошибок" en russe

<>
Уменьшено количество регистраций ошибок в FBAdConfigManager в допустимых ситуациях. Reduced error logging in FBAdConfigManager in valid situations
После расчета или утверждения регистраций можно просмотреть описание ошибок на вкладке Ошибка в форме Рассчитать и формы Утвердить. After you calculate or approve registrations, you can view error descriptions on the Error tab in the Calculate form and the Approve form.
Исправление ошибок и добавление регистраций Correct errors and add registrations
Хотя в этом предложении нет грамматических ошибок, полагаю, что она не будет практически никогда использована. Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
Это рекорд и означает, что Китай в десятый раз подряд возглавил список новых регистраций во всем мире, сообщает ведомство. This is a record and means that China, for the tenth time in succession, is the global leader when it comes to new trademark applications, informed the authority.
Независимо от того, на каком музыкальном инструменте вы хотите научиться играть, важно не делать ошибок с самого начала, потому что ошибки всегда запоминаются лучше, чем все остальное, делаемое правильно. No matter which musical instrument you want to learn to play, the most important thing is not to make any mistakes from the beginning on, because mistakes are always imprinted on your mind more easily than everything you do right.
Похожие аудитории помогают достичь множества целей. Вы можете показывать рекламу людям, которые обладают схожими характеристиками с вашими нынешними клиентами, и тем самым привлечь новых подписчиков, увеличить количество регистраций на сайте, покупок вне Facebook и активаций купонов, повысить узнаваемость бренда и т.д. Lookalike audiences can be used to support any business objective: Targeting people who are similar to sets of customers for fan acquisition, site registration, off-Facebook purchases, and coupon claims, or simply to drive awareness of a brand, and so on.
В моём ПО никогда нет ошибок. Есть только неожиданные функции. My software never has bugs. It just has random features.
Позволяет показать человеку историю его регистраций на карте. Show someone their checkin history on a map.
Это интересная книга, если не считать нескольких ошибок. This book is interesting except for a few mistakes.
Чтобы просмотреть список регистраций работников с ошибками в строках регистрации, щелкните Показать ошибки. To see a list of worker registrations that contain errors in the registration lines, click Display errors.
Я сделал несколько ошибок в тесте. I made some mistakes in the test.
О расчете, утверждении и переносе регистраций About calculating, approving and transferring registrations
В этом письме достаточно много ошибок, так как оно писалось в спешке. Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.
Он определяет, кто может утвердить регистрации и включено ли автоматическое утверждение регистраций. The workflow determines who can approve registrations and whether automatic approval of registrations is allowed.
В своём сочинении он сделал много грамматических ошибок. He made many grammatical mistakes in his composition.
Перенос регистраций с помощью пакетного задания Transfer registrations using a batch job
В этом предложении много ошибок. This sentence contains several mistakes.
В управлении производством работники могут выполнять различные типы регистраций в отношении работы, выполненной на производственных заданиях. Workers can make various types of registrations in manufacturing execution for work performed on production jobs.
Ты должен избегать подобных ошибок. You must avoid making such mistakes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !