Exemples d'utilisation de "руководствами" en russe avec la traduction "manual"
Traductions:
tous7710
guide1932
leadership1865
management1208
manual842
guidance446
administration309
leaders290
direction256
government169
authority127
handbook101
guidebook40
guiding27
tutorial25
chairmanship19
leader19
brass7
chairing7
tenure6
directorship2
guidance note2
steering group2
autres traductions9
Сторонам следует осуществлять процедуры обеспечения качества и контроля качества в соответствии со справочными руководствами и докладами МСП.
Procedures for quality assurance and quality control should be implemented by the Parties according to the manuals and reports of ICPs.
Межсекретариатская рабочая группа по статистике цен, завершив работу над руководствами по индексу потребительских цен и по индексу цен производителей, провела определенную работу по подготовке проекта связанного с ними руководства по индексам экспортных и импортных цен.
The Intersecretariat Working Group on Price Statistics, having completed work on best-practice manuals for consumer and producer price indices, made progress in drafting a parallel manual on export and import price indices.
Существуют общие стимулы к разработкам в области ИТ: общие требования пользователей, предметы озабоченности поставщиков данных (конфиденциальность), административные проблемы (задействование внешних ресурсов, использование административных ресурсов), сотрудничество между национальными статистическими институтами (обмен опытом, программным обеспечением, руководствами), европейская интеграция.
There are common drivers for development in the area of IT: common user requirements, concerns of data suppliers (confidentiality), administrative concerns (outsourcing, use of administrative resources), cooperation among NSIs (sharing of experience, software, manuals), European integration.
выражает обеспокоенность в связи с тем, что в нынешнем руководстве по проведению расследований Управления служб внутреннего надзора заметно отсутствие полезной и практической информации для следователей по сравнению с аналогичными руководствами, используемыми в других международных организациях, и не содержится достаточных рабочих инструкций для проведения расследований;
Expresses concern that the current investigations manual of the Office of Internal Oversight Services appears to lack useful and practical information for investigators compared with similar manuals used in other international organizations and that it also appears not to contain sufficient working instructions for conducting investigations;
Они включают необходимость учета хозяйственных единиц и операций, которые появились или приобрели бoльшую значимость с момента завершения работы над СНС 1993 года, устранения несоответствий в СНС 1993 года, согласования СНС 1993 года с другими руководствами по макроэкономической статистике и доведения до конца исследований, которые не были завершены в процессе подготовки СНС 1993 года.
The reasons included the need to design treatments for units and transactions that arose or became more prominent since the 1993 SNA was completed, to remove inconsistencies in the 1993 SNA, to harmonize the 1993 SNA with other manuals in the field of macroeconomic statistics and to proceed with the research agenda left at the end of the process leading up to the 1993 SNA.
(Дополнительные сведения см. в руководстве для принтера.)
(For additional help, consult the printer manual.)
И читается, как практическое руководство по колдовству.
And it reads like a how-to manual of conjuration.
[Справочное руководство по механизму чистого развития РКИКООН]
[UNFCCC clean development mechanism reference manual]
путем натурных испытаний в соответствии с указаниями Руководства.
Conducting full-scale tests in accordance with the Manual.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité