Exemples d'utilisation de "рядом с" en russe avec la traduction "beside"

<>
Могу я сесть рядом с вами? Can I sit beside you?
Все хотят сидеть рядом с ней. Everybody wants to sit beside her.
Новый будет заложен рядом с первым. This one will be laid right beside it.
Рядом с базиликой находятся административные помещения. Beside the basilica, there are the offices of administration.
Я буду сидеть рядом с тобой, хорошо? I'll be sitting right beside you, all right?
Уронишь его, и свалишься замертво рядом с ним! Let it drop, and fall forever beside it!
Рядом с фото размещена информация о его жизни. Beside that photograph there is the information about his life.
И не поднимает наш флаг рядом с флагом врага. And we do not fly the flag of Spain beside the flag of the enemy.
Указывает, размещать ли кнопку «Поделиться» рядом с кнопкой «Нравится». Specifies whether to include a share button beside the Like button.
Я отошлю слуг и буду сидеть рядом с тобой. I will send away the servants and I will sit beside you.
Установите флажок рядом с группой, которую вы хотите изменить. Check the box beside the group you want to edit.
Для Паскаля научные знания тускнели рядом с познанием Бога. For Pascal, scientific knowledge paled beside the knowledge of God.
Должна быть на каждой кухне, рядом с вашим Turbochef. You should all have one in your kitchen, beside your Turbochef.
Я ставлю сумку на стул или рядом с ним. I put the bag on or beside the chair.
Министр, мы нашли кровь на полу рядом с кроватью Эйприл. Minister, we found blood on the floor beside April's bed.
Она шла босиком рядом с кибиткой отца от самой Вирджинии. She walked barefoot beside her father's wagon all the way from Virginia.
Щелкните стрелку рядом с кнопкой Маркеры и выберите нужный стиль. Click the arrow beside the Bullets button and choose a different style.
Трубопровод будет проходить рядом с уже существующим «Северным потоком-1». The pipeline will sit right beside the Nord Stream I pipeline that already exists.
Щелкните стрелку рядом с пиктограммой Добавить и выберите Создать настраиваемую политику. Click the arrow that is beside the Add icon, and select New custom policy.
Страница Спонсора будет отображаться рядом с вашей страницей, после тега «с». The marketer’s Page will appear alongside your Page beside the ‘with’ tag.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !