Exemples d'utilisation de "само" en russe avec la traduction "himself"

<>
Само понятие "каждый сам за себя" совершенно неоправданно. This whole notion of every man for himself is completely unsustainable.
в случаях, когда преступление фактически совершено при таком пособничестве, такому же наказанию, как если бы это лицо само фактически совершило это преступление; и where the offence is actually committed in pursuance or during the continuance of such abetment be liable to the same punishment as if he himself had actually committed that offence; and
Подтверждая сценарий одиночки, один из его соседей рассказал, что «странный» Пэддок «держался само по себе», и что жизнь по соседству с ним была «похожа на жизнь рядом с пустотой». Reinforcing the loner trope, one neighbor said that the “weird” Paddock “kept to himself”; living next to him was “like living next to nothing.”
Хотелось бы также подчеркнуть, что в соответствии с правилами уголовной ответственности любое лицо, совершающее преступление единолично, считается его исполнителем, а само преступление подлежит наказанию в соответствии с частью первой статьи 47 и пунктом 1 статьи 50 Уголовного кодекса. We should also like to point out that under the rules of criminal responsibility, anyone who commits an offence by himself is considered a perpetrator thereof and the offence is punishable under articles 47/First and 50/1 of the Penal Code.
Уголовное наказание предусматривается лишь в отношении сутенера и, с принятием этого закона, в отношении клиента несовершеннолетнего лица, занимающегося проституцией, при том, что само несовершеннолетнее лицо, в соответствии с положениями статьи 375 Гражданского кодекса об учебно-воспитательной помощи, считается находящимся в опасной ситуации. Only the procurer and, henceforth, the client of an underage prostitute incur criminal penalties, while the child himself or herself is considered, on the contrary, to be in a situation of danger, in terms of the provisions of article 375 of the Civil Code on educational assistance.
Заявитель прежде всего утверждает, что он использовал возможность подачи ходатайства о судебной проверке решения об отказе в предоставлении ему статуса беженца, и это было последнее средство правовой защиты в рамках всей пройденной им процедуры, объектом которой было само существо доводов в поддержку его просьбы о предоставлении убежища. The complainant maintains first of all that he availed himself of the opportunity to apply for a judicial review of the decision by which he was denied refugee status, that being the last remedy in all of the proceedings which he had pursued, and had addressed the very substance of the claims made in support of his request for asylum.
" Любое лицо, которое воздерживается от оказания помощи лицу, подвергающемуся серьезной угрозе, независимо от того, констатирует ли оно само состояние указанного лица или же о таком состоянии ему сообщается теми, кто обращается к нему за помощью, наказывается лишением свободы на срок от восьми дней до шести месяцев и штрафом на сумму от 50 до 500 франков ". “A person who fails to assist or to provide assistance to a person exposed to serious danger, whether he has seen for himself the situation of this person or whether the situation is described by those who request his intervention, shall be liable to eight days'to six months'imprisonment and/or a fine of 50 to 500 francs.”
Готов поспорить, это сам Буч. Bet that's old Butch himself.
Сам Гекко попал в тюрьму. Gekko himself was packed off to prison.
И парень все построил сам. The guy did it all himself.
Брукс сам влип в неприятности. Brooks got himself into this mess.
Сейчас он сам себе медиум. His current medium is himself.
Сам Трамп подаёт противоречивые сигналы. Trump himself has sent mixed signals.
Вот что говорил сам Ньютон: Here's what Newton himself said:
Сам он ничего не делает. So he doesn't actually do anything himself.
Наверное, сам напоролся на сигнализацию. He must have triggered the alarm himself.
Она добивалась успеха сама, знаешь? He brought it on himself, you know?
Я не хуже самого Спартака! Not worse than Spartacus himself!
Я встретился с самой легендой. I connected with the legend himself.
Ты выковал оружие самому Спартаку. You have forged weapons for Spartacus himself.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !