Exemples d'utilisation de "свойствам" en russe avec la traduction "feature"

<>
Различные формы обладают различными физическими свойствами. The different shapes yield different physical features.
Мы в сущности видим отдельные свойства белка. But we can see that stuff out there and actually see features of it.
Сообщение, указанное в свойствах конфигурация соответствующего компонента. The message that is defined in the configuration properties of the related feature.
Тема, указанная в свойствах конфигурация соответствующего компонента. The subject that is defined in the configuration properties of the related feature.
На открывшейся странице свойств выберите Функции почтового ящика. On the mailbox properties page that opens, click Mailbox features.
На странице свойств почтового ящика щелкните Функции почтового ящика. On the mailbox properties page, click Mailbox features.
В открывшемся окне свойств почтового ящика выберите Функции почтового ящика. In the mailbox properties window that opens, click Mailbox Features.
Но три уникальных свойства принятой здесь «модели Рейнланда» выделяются особо. But three unique features of its so-called Rhineland model stand out.
Функция домашней страницы Outlook отсутствует в свойствах папки [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ] Outlook Home Page feature is missing in folder properties [WORKAROUND]
auth_type: этот параметр определяет запрашиваемые свойства авторизации (например, список через запятую). auth_type: this parameter specifies the requested authentication features (as a comma-separated list).
В Пакет компонентов Microsoft Dynamics AX 2012, эта форма называется Выбрать свойства. In Microsoft Dynamics AX 2012 Feature Pack, this form is called Select properties.
«Нам надо искать свойства всех форм жизни, независимо от химического состава, — говорит она. “We need to look for features all life would display, regardless of chemistry,” she says.
После выбора виртуального каталога на панели функций можно увидеть следующие свойства и значения: After you select the virtual directory, you can see the following properties and values in the feature pane:
Вкладка "Функции" в свойствах виртуального каталога Outlook в Интернете в Центре администрирования Exchange. The Features tab in the properties of the Outlook on the web virtual directory in the EAC.
Последние сведения см. в статье Функция домашней страницы Outlook отсутствует в свойствах папки. For the most recent information, go to Outlook Home Page feature is missing in folder properties.
Вы можете использовать функцию отчетов аудита для определения времени изменения правила и измененных свойств. You can use the auditing reports feature in order to determine when the rule was changed and the properties that were changed.
Дистанционное исследование атмосферных газов основано на измерении поглощающих и/или эмиссионных свойств этих газов. Remote measurements of atmospheric gases employed absorption and/or emission features of those gases.
Ниже представлен список функций и свойств почтовых ящиков пользователей, для которых возможно массовое изменение. Here’s a list of the user mailbox properties and features that can be bulk edited.
У французов осталось определенное количество роялизма, и у нашей конституции есть много свойств выборной монархии. There remains a type of royalism among the French, and our constitution has many features of an elective monarchy.
Слово «постправда» хорошо подходит для описания года, когда пренебрежение фактами стало определяющим свойством мировой политики. “Post-truth” describes well a year in which disregard for facts became a pervasive feature in world politics.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !