Usage examples of "quality" in English with translation to Russian

<>
Enhancements for quality test areas Улучшенные области проверки качества
High Quality App Store Page Качественная страница в App Store
This article is high quality. Эта статья высокого качества.
Like the buffalo, their skins were considered very valuable because of their luminescent quality. Как и у буйволов, их кожа считалась очень ценной из-за их люминесцентного свойства.
But the inventory log says that it has the best quality of flour. Но в ведомости говорится, что мука высшего сорта.
Yet these numbers are valuable because they are of exceptional quality and they correct systematically for relative price differences across countries, which sometimes leads to surprising results. Однако данные цифры представляют большую ценность, т.к. их достоверность не вызывает сомнения и в них систематически учитывается корректировка на относительную разницу цен в разных странах, что иногда даёт неожиданные результаты.
Relative pay for teachers has been dropping as their total numbers increase, which affects teacher quality. Университетские классы становятся больше, что означает, что студентов обучают менее эффективно.
Quality learning environments which are healthful, hygienic and safe, which promote physical as well as psychosocial-emotional health and which protect children from abuse and harm; качественность учебной среды: здоровые, гигиенические и безопасные условия, способствующие как физическому, так и психосоциально-эмоциональному здоровью и оберегающие детей от дурного обращения и вреда;
Improve call and video quality Улучшите качество звонков и видео
So I looked for quality information. Так что я искал качественную информацию.
Linearity means higher quality sound. Линейность означает более высокое качество передачи звука.
This quality only exists on the surface or edge of these materials, and is very robust. Это свойство существует только на поверхности и на краях таких материалов, и оно чрезвычайно устойчиво.
The Specialized Section considered the issues of russeting, single minimum size irrespective of quality class, and characteristics of maturity. Специализированная секция рассмотрела вопросы, касающиеся поверхностного побурения, единого минимального размера независимо от сорта и характеристик зрелости.
The ultimate aim is to build national capacity for the sustainable development of high quality textbooks and other learning materials that incorporate universally shared values, as seen through local lenses, in ways that promote a worldwide culture of tolerance and peace. Конечная цель заключается в создании национального потенциала по устойчивой разработке высококачественных учебных пособий и других учебных материалов, отражающих общечеловеческие ценности в их преломлении через призму местных установок, на основе, поощряющей общемировую культуру терпимости и мира.
Do pay attention to quality. Уделяйте внимание качеству.
China’s Search for Quality Growth Китай: в стремлении к качественному росту
Is the image quality high enough? Достаточно ли высокого качества изображение?
This is why it has the curious quality that sometimes you see it and sometimes you don't. Поэтому у нее есть любопытное свойство: иногда ее видно, а иногда нет.
The contents of each package (or lot for produce presented in bulk) must be uniform and contain only of the same origin, quality and size (if sized). Содержимое каждой упаковки (или партии продукции, поставляемой навалом) должно быть однородным; каждая упаковка должна содержать лишьодного и того же происхождения, сорта и размера (в случае калибровки).
The Committee points out, however, that proper management procedures and practices, such as increased competition during the bidding process and tighter control at the various stages of food production and transportation, should be the main tool in improving food quality in rations. Вместе с тем Комитет обращает внимание на то, что главным инструментом повышения продовольственной ценности пайков должно быть применение надлежащей практики и процедур, в частности повышение соревновательности торгов и более эффективный контроль за приготовлением и транспортировкой продовольствия на их различных этапах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!