Usage examples of "сжег" in Russian with translation to English

<>
Отрезанное он сжег в жаровне. He burned my parts in a brazier.
В Екатеринбурге преступник убил двух сестер и сжег их тела In Ekaterinburg a criminal murdered two sisters and burned their bodies
И он поднес к фото спичку и сжег его прямо передо мной. And he set light to the picture and burnt it right in front of me.
А до того, как он схлопотал пулю, он сжег забегаловку и ограбил банк. Now, before he had a bullet hole in him, he burned down a diner and robbed a bank.
Уверена, что не нужно проверить твои трубы, пока я не сжег этот нелепый костюмчик? Are you sure you don't want me to check your pipes before I burn this ridiculous getup?
Потом он просто бросил ее тело в этот их свадебный замок и сжег его до основания. Then he just dumped her body in that wedding cake castle of theirs and burned it down to cover it all up.
Она думала, что это круто, пока злой дух не освободился и не сжег ее дом дотла, забрав с собой половину ее лица. She thought it was cool, too, till a bad spirit came out, burned her house to the ground and took half her face off with it.
Более того, Израиль разрушил экологию Голанских высот, где он выкорчевал деревья, сжег леса, разрушил сельскохозяйственные угодья и захоронил ядерные и химические отходы. Furthermore, Israel had destroyed the environment of the Golan where it had uprooted trees, burnt forests, destroyed agricultural land and dumped nuclear and chemical waste.
Но не нужно быть иконой безопасности, чтобы увидеть, как Нетаньяху сжег мосты между Израилем и международным сообществом, особенно с Соединенными Штатами, незаменимым союзником и благодетелем Израиля. But one does not have to be a security icon to see how Netanyahu has burned Israel’s bridges with the international community, particularly the United States, Israel’s most indispensable ally and benefactor.
Он сжег все свои стихи в 24 года и потом не написал ни строчки по крайней мере в течение семи лет, потому что он не мог совместить жизнь поэта с жизнью священника. He burned all his poetry at the age of 24 and then did not write another poem for at least seven years because he couldn't rectify the life of a poet with the life of a priest.
Ну, пар может сжечь кожу. Uh, yeah, well, steam can burn your skin.
Мы за мгновение ока сожгли 150 тысяч людей. We incinerated 1 50,000 people in a heartbeat.
Я могу только сжечь яичницу. I can only make burnt fried eggs.
Сожженный автомобиль - это небольшая плата в борьбе за свободу. An incinerated car is a small price to pay in the battle for freedom.
Нам придётся сжечь Сонную Лощину. We'll have to burn Sleepy Hollow to the ground.
Премьер-министр Индии А.Б. Ваджпайи оправдал этот поступок, как часть возмездия, вершимого оскорбленными индусами против исламских "террористов", которые сожгли 58 индусов в поезде, направлявшемся в город Годхра. India's Prime Minister, A. B. Vajpayee, justified that deed as part of the retaliation meted out by outraged Hindus against the Muslim "terrorists" who had incinerated 58 Hindus on a train to Godhra.
Сожгите землю и вскипятите моря Burn the land and boil the sea
Если начнётся пожар из-за нашей неисправной проводки, или из-за завода по производству петард этажом выше, вы будете сожжены, вместе с вашими ценностями, которые вы спрятали в ваших задницах. Should a fire occur, due to our faulty wiring, or the fireworks factory upstairs, you will be incinerated, along with the valuables you have hidden in your anus.
Ты сожгла мои новые ресницы! You burnt my new eyelashes!
Уже в 1986 году Норвегия разработала стратегию плана действий по прекращению производства конденсаторов большой емкости, содержащих ПХД; все конденсаторы большой емкости и трансформаторы, содержащие ПХД, были собраны и сожжены до 1995 года. Already in 1986 Norway had developed a strategy and an action plan for phasing out large capacitors containing PCBs; all PCB-containing large capacitors and transformers were collected and incinerated before 1995.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!