Exemples d'utilisation de "следование по отклоненной стрелке" en russe
Марокко по-прежнему убеждено в том, что выбор в пользу мира и следование по пути переговоров на основе норм международной законности продолжает оставаться единственным способом избавить Ближний Восток от захлестнувшей регион волны насилия и ответного насилия.
Morocco remains convinced that the option of peace and of keeping to the path of negotiations on the basis of international legitimacy continues to be the only way to extricate the Middle East from the whirlwind of violence and counter-violence.
Число раз повторной отправки данных отклоненной кредитной карты.
The number of times that a credit card that is declined can be resubmitted.
"Мы можем гарантировать следование законам", - заявил Дмитрий Медведев на встрече с премьер-министром Франции Жан-Марком Эро.
"We can guarantee adherence to laws," declared Dmitry Medvedev at a meeting with the Prime Minister of France Jean-Marc Ayrault.
Я могла определить по часовой стрелке, насколько сильно он будет бить меня.
I could guess how bad the beating would be by the hands of the clock.
Кроме того, когда он считает это необходимым в данных обстоятельствах, следственный судья может вызвать заявителя жалобы или провести проверку либо до принятия решения по жалобе хабеас корпус, либо для целей исполнения решения, если это считается целесообразным, по удовлетворенной или отклоненной жалобе.
The examining magistrate may also order the applicant to appear, or have an inspection made if he considers it necessary, depending on the circumstances, even before making a ruling on the habeas corpus application or for the purpose of execution, if considered warranted, whether the application is found admissible or inadmissible.
Ее упорное следование установленному сценарию может несколько поубавить блеска у доллара США на следующей неделе, что приведет к росту золота в отсутствии основной опасности.
Her obstinate adherence to her prescribed script may take some of the luster of the US dollar next week, and in turn, lead to a relief rally in gold.
Пленка, наматывание на катушку, и только по часовой стрелке.
The threading, splicing the reels, and always racing the clock.
Технический анализ подразумевает изучение графиков и рыночных трендов, а фундаментальный - следование актуальным экономическим и политическим индикаторам, которые могут повлиять на движение цен.
Technical analysis includes studying charts to follow market trends, whereas fundamental analysis involves keeping up to date with economic and political indicators which may affect price movement.
Многие стратегии, которые вы рассмотрите, попадают в категории возврата к среднему (mean-reversion) и следование тренду/импульсу (momentum).
Many of the strategies you will look at will fall into the categories of mean-reversion and trend-following/momentum.
Теперь к треугольной стрелке применены два пути перемещения.
I now have two motion paths for the chevron arrow.
Но управляемые мною фонды неуклонно обгоняли рынок по основным принятым для его оценки показателям, и я обнаружил, что в послевоенный период следование сформулированным мною принципам оправдало себя еще больше, чем в те десять предвоенных лет, когда они применялись лишь частично.
Nevertheless by the degree to which these funds have consistently forged ahead of the generally recognized indices of the market as a whole, I find that following these principles has justified itself even more thoroughly in the postwar period than was the case in the ten prewar years when I was only partially applying them.
Чтобы открыть окно с этими стилями, перейдем к этой маленькой стрелке, и нажмем внизу кнопку «Управление стилями».
So to get to those behind-the-scenes Styles, we're going to go to this little arrow, and we're going to go down here to this Manage Styles button.
Кроме законодательных норм и правил, Комиссия также предписывает следование европейским директивам, таким как MiFID, путем издания соответствующих директив и циркуляров.
In addition to all applicable local laws, rules, and regulations the Commission enforces European Directives, such as MiFId, by issuing corresponding local directives and circulars.
Для следующего я снова выделяю стрелку и на этот раз нажимаю кнопку "Добавить анимацию", так как к стрелке уже применен один путь.
For the next one, I select the arrow again, and this time, I click Add Animation since the arrow already has one path.
Следование тренду – это одна из концепций и стратегий в техническом анализе.
Trend following is a concept and strategy in technical analysis.
Теперь известно, что первый эффект анимации относится к стрелке гравитации.
So now we know the first animation brings in the gravity arrow.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité